You don't
understand.
For us, kissing is
as important as any part.
Yeah, right!
You serious?
Oh, yeah.
Everything is in
that first kiss.
- absolutely.
- For us, kissing's
an opening act ...
like the comedian
you have to sit through
before Pink Floyd
comes out.
And it is not that
we don't like the comedian.
It's just that's not
why we bought the ticket.
The problem is, no
matter how great the show was ...
you girls are
looking for the comedian again.
We're the car
fighting traffic, just trying to stay awake.
word of advice:Bring
back the comedian.
or next time you'll
find yourself listening to that album alone.
Are we still talking
about sex?
|
Você não entende.
Para nós, o beijo é tão importante quanto qualquer parte.
Okay, certo!
Está falando sério?
Oh sim.
Tudo está em que o primeiro beijo.
- Absolutamente.
- Para nós, beijando é um ato de abertura ...
como o comediante você tem que sentar-se através
antes Pink Floyd sai.
E não é que nós não gostamos de o comediante.
É só que não é por isso que nós compramos o bilhete.
O problema é que, não importa quão grande o show foi ...
você meninas está procurando o comediante novamente.
Nós somos o tráfego de combate carro, apenas tentando ficar acordado.
palavra de conselho: Trazer de volta o comediante.
ou na próxima vez que você vai encontrar-se ouvir esse álbum sozinho.
Que ainda estamos falando sobre sexo?
|
quarta-feira, 3 de agosto de 2016
SERIADO FRIENDS
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário