quarta-feira, 10 de agosto de 2016

USO DO "JUST"

Tirado dos sites:

1 - A palavra just é muito útil em inglês. Como primeiro significado ela é usada para expressar a ideia de “exatamente”:
A good strong cup of coffee is just what I need right now. – Uma boa xícara de café forte é tudo o que eu preciso agora.
The house was large and roomy; just right for us. – A casa era grande e espaçosa; perfeita para nós.

2- Just também indica “nada mais que”, “somente”.
It’s nothing serious – just a small cut. – Não é nada sério – é só um pequeno corte.
Don’t be too hard on him – he’s just a kid. – Não seja tão duro com ele – é só um menino

3- Também indica que algo acabou de acontecer:
John’s just told me that he’s getting married. – John acabou de me dizer que vai se casar.
I’ve just been out shopping. – Acabei de chegar das compras.

4- É usado também, de forma enfática, para indicar “nesse/naquele momento”e geralmente não é traduzido:
Wait a minute, I’m just coming. – Espere um minuto, estou chegando.
He was just leaving when the phone rang. – Ele estava saindo quando o telefone tocou.
5- Nos exemplos abaixo ele só enfatiza a frase e também não é traduzido.
It just isn’t true. – Isso não é verdade.
just love being in the mountains. – Eu adoro estar nas montanhas.
It was just wonderful to see Joyce again. – Foi maravilhoso ver a Joyce novamente.
  • It’s just not right. (Não está nada certo.)
  • The party was just perfect. (A festa foi simplesmente perfeita.)
  • Just be quiet, will you? (Vê se fica quieto, tá bom?)
  • That’s going to be just a nightmare. (Isto vai ser um tremendo pesadelo.)
7- Agora veja as sentenças abaixo e compare-as com a tradução em português:
  • I’ve just talked to her. (Acabei de falar com ela.)
  • We’ve just met John. (Acabamos de nos encontrar com o John.)
  • I’ve just gotten home. (Acabei de chegar em casa.)
  • I’ve just gotten up. (Acabei de sair da cama.)
Note que neste caso usamos o ‘just‘ junto com o Present Perfect para expressarmos a ideia de que uma ação acabou de acontecer naquele exato momento. A dica aqui é: todas as vezes que você tiver de dizer ‘acabei de fazer algo‘ em inglês você dirá ‘I’ve justdone something‘. No inglês americano esta mesma ideia pode ser expressa informalmente usando o ‘just‘ com o Past Simplemesmo: I just did something.


8- DIFERENÇA DE ONLY
Only vai passar a ideia de só, somente, apenas, exclusivamente. Isso dependerá do contexto:
  • I only wanted to help. (Eu só queria ajudar.)
  • I only heard it yesterday. (Só fiquei sabendo disso ontem.)
9- Uma coisa curiosa a ser aprendida é que se você quiser enfatizar essa ideia, você poderá usar as duas palavras juntas:
  • I’ve only just gottten here. (Eu cheguei aqui agorinha mesmo. | Eu acabei de chegar aqui.)
  • She’s only just left. (Ela saiu agorinha mesmo. | Ela acabou de sair nesse instante.)

10- As duas palavras juntas podem ainda ser traduzidas por mal:
  • There’s only just room for a bed. (Mal cabe uma cama.)
  • I can only just see. (Eu mal consigo enxergar.)
  • I only just caught the train. (Peguei o trem bem em cima da hora.)
11- Just tem o sentido de only apenas em alguns casos. Por exemplo, se alguém pergunta algo como “Who’s coming to the party?“, você poderá dizer “Just me!” (Só eu!). Outro exemplo, pode ser quando alguém perguntar “Are there any letters?” e a outra responde “No! Just bills!” (Não! Só contas!). Nesses casos, podemos trocar  just por only sem problemas.
Em sentenças imperativas, você pode usar a palavra just apenas enfatizar a ordem, sugestão sendo dada. Pode às vezes ser traduzida por simplesmente, apenas.
  • Just do it! (Apenas faça!)
  • Just stay here! (Simplesmente fique aqui!)
  • Just go for it! (Manda ver!)
  • Just read this books. (Apenas leia este livro.)

6
Eu sempre gostei de chocolate branco.
I’ve Always liked White chocolate.
7
Eu sempre quis fazer isso.
I’ve Always wanted to do that.
8
Eu sempre fui bom em inglês.
I’ve Always been good at English.
9
Eu sempre falei sobre isso.
I’ve Always talked abou that.
10
Eu sempre odiei aquele sujeito.
I’ve hated that guy.
11
Eu sempre tive problemas com dinheiro.
I’ve Always had problem with Money.
12
Eu sempre amei você.
I’ve Always loved you.
13
Eu sempre tive uma péssima memória.
I’ve Always had a terrible memory.
14
Eu sempre fui louco por ela.
I’ve Always been crazy about her.
15
Eu sempre tive medo de cachorro.
I’ve Always been afraid of dogs.
16
Eu acabei de te enviar um e-mail.
I’ve just sent you na email.
17
Eu acabei de ligar meu computador.
I’ve just started my computer.
18
Eu acabei de saber sobre a doença dele.
I’ve just learned about this illness.
19
Eu acabei de encontrar a Carol.
I’ve just met Carol.
20
Eu acabei de ler esse livro.
I’ve just read this book.
21
Eu acabei de almoçar.
I’ve just had lunch.
22
Eu acabei de ver alguém lá fora.
I’ve just seen somebody outside.
23
Eu acabei de chegar aqui.
I’ve just gotten here.


JUST

1
Eu fui deixando esse desejo para lá
I was leaving this desire over there.
2
Carlos se mudou para lá para fugir.
Carlos moved over there to escape.
3
É isto mesmo (exatamento isto) que eu preciso.
It’s just what I need.
4
É só isso o que eu preciso.
It’s only what I need.
5
Não está nada certo.
It’s just not right.
6
A festa foi simplesmente perfeita.
The party was just perfect.
7
Vê se fica quieto, tá bom!
Just be quiet, will you?
8
Acabei de falar com ela.
I’ve just talked to her.
9
Acabamos de nos encontrar com o John.
We’ve just met Jonh.
10
Acabei de chegar em casa.
I’ve just gotten home.
11
 Ela é igualzinha a mãe dela.
She looks just like her mother.
12
Mas o que é que você está tentando fazer?
Just what do you think you’re trying to do? 
13
Naquele momento a senhora Robovitch apareceu na porta do quarto.
Just then Mrs Robovitch appeared at the bedroom door. 
14
(No momento que) eu abri a porta, o telefone começou a tocar.
Just as I opened the door, the telephone started to ring.
15
Um bom banho quente – o que eu preciso para relaxar os músculos tensos.
A nice hot bath – just the thing to relax sore muscles. 
16
Espera só uns minutos?
Can you wait just a few minutes? 
17
Não sou só eu – há outras pessoas envolvidas também.
It’s not just me – there are other people involved as well.
18
 Estou terminando minha tarefa – não vai demorar.
I’m just finishing my homework – it won’t take long. 
19
O show estava prestes a começar.
The concert was just about to start. 
20
Você é justamente a pessoa que estou precisando.
You’re just the person I was looking for.
21
O problema é exatamente esse.
That’s just the problem.
22
O estacionamento é apenas para clientes. 
Parking is for customers only. 




Nenhum comentário:

Postar um comentário