quarta-feira, 29 de junho de 2022

words

 





Midst: in the middle of.

Parece que você trouxe um traidor para o nosso meio.

You seem to have brought a traitor into our midst.

Não, eles não estão acostumados a ter uma celebridade no meio deles.

No, they're not used to having a celebrity in their midst.

Porque estou no meio de uma situação.

'Cause I am in the midst of a situation.




Middle: at an equal distance from the extremities of something; central.

Estamos no meio de uma emergência.

We're in the middle of an emergency.

Sim, diga a ele que estou no meio de um telefonema muito importante.

Yes, tell him I'm in the middle of a very important phone call.






Got it down: Got it down can mean that you understand something

get (one) down: To cause one to feel saddened, depressed, discouraged, or dejected.

Mas reduzi-o a três frases.

But I've got it down to three sentences.

E nós trabalhamos com ele até que ele tenha entendido.

And we work with him till he's pretty much got it down.

Entendi, foi você quem viu a bolsa.

Got it down you were the one spotted the bag.





Farther: at, to, or by a great distance (used to indicate the extent to which one thing is distant from another).

Muito mais longe do que imaginam.

A lot farther than people anticipate.

Faça com que suas roupas estiquem mais

Get your outfits to stretch farther

Ouça, fomos mais longe do que deveríamos.

Listen, we went farther than we were supposed to.

Eu. Tommy e Alissa estão mais distantes do que nunca.

Me. Tommy and Alissa are farther apart than ever.

Você foi mais longe do que eu.

You got farther than I did.





Ela levou a mala com ela.

She took her suitcase with her.

Umas férias de cinco dias requerem apenas uma mala.

A five-day vacation requires only one suitcase.




wrinkle: a slight line or fold in something, especially fabric or the skin of the face.

Ganhei outra ruga na minha testa.

I've got a new wrinkle for my forehead.

Agora, isso não vai amassar meu top, vai?

Now, this won't wrinkle my top, will it?






sightseeing: the activity of visiting places of interest in a particular location.

Bem. aproveite seu passeio.

Well. enjoy your sightseeing.

Muito confortável e ótimo sono depois de passear.

Very comfortable and great sleep after sightseeing.





Embalar bem significa ter uma edição muito apertada.

Packing well means having a very tight edit.





Vamos ao ponto

Definition of get down to brass tacks: to start to discuss or consider the most important details or facts about something.

Vamos ao que interessa.

Let's get down to brass tacks.

This is where we really will have to get down to brass tacks during further discussions with the Commission.


É aqui que realmente teremos de ir direto ao ponto durante as futuras discussões com a Comissão.

OK. Se você precisa manter esta bolsa de estudos, então precisamos ir direto ao ponto.

Okay. If you need to keep this scholarship, then we need to get down to brass tacks.





Big to do or big deal: grande negócio 

Se aceitarmos que esse problema é real, talvez seja grande demais para se fazer algo a respeito.

If we accept that this problem is real, maybe it's just too big to do anything about.


Não tem de ser uma festa grande.


It doesn't have to be a big to do.


Você é grande demais para fazer seu trabalho de vigilância em mim agora?

Are you too big to do your surveillance work on me now?






Honrando-nos com a sua presença

Honoring us with his presence


Honrar a dignidade da minha família era importante para mim.


Honoring the dignity of my family Was important to me.






Get the life on track: colocar a vida nos trilhos ou no eixo

Ele coloca a vida nos trilhos.

It gets the life on track.

Porque você tem que colocar sua vida no caminho certo.

'Cause you have to get your life on the right path.





No contest: used for emphasizing that it is obvious who will win in a situation where different people, companies, teams etc are competing. Ex : Jessie is the fastest, no contest. ( indiscutível quem é o vencedor)








  • to be developing or making progress:

If something is coming along, it is developing or making progress.

  • to accompany someone who leads the way. Ex: asked me to come along on the trip

  • to make an appearance

Ex: won't just marry the first man that comes along

Seu tratamento está indo muito bem.

Your treatment is coming along very well.

O inglês de Hassan está indo bem.

Hassan's English is coming along well.

Ele me pediu para ir junto na viagem

He asked me to come along on the trip

o trabalho está indo bem

It work is coming along well

or working is coming along well?

Eu não vou me casar com o primeiro homem que aparecer

I won't just marry the first man that comes along




self doubt : lack of confidence in oneself and one's abilities.

Desenvolver habilidades de comunicação ajuda a superar a insegurança.

Developing communication skills helps overcome self-doubt.






Build up: to cause something to increase or become greater.

Talvez seja preciso reforçar a tua confiança primeiro.

Maybe we need to build up your confidence first.







Attending

Pedido para comparecer a uma audiência de custódia.


Request to attend a custody hearing.


Temos uma reunião para assistir lá embaixo.

We have a meeting to attend downstairs.


Cerca de 600 alunos freqüentam por semestre.


About 600 students attend per semester.





Sticks out: sobressair.

Consegue pensar em alguém que se destaque?

Can you think of anybody Who sticks out?

O nome que sobressai, sempre digo isso, é Tony Danza.


The name that sticks out the most, I'll keep saying this, is Tony Danza.




Hooked up: To meet or begin to work with another person or other people.

OrTo begin a romantic or sexual relationship with someone.

Ele ficou com o outro membro da banda em Amsterdã.

He hooked up with the other member of the band in Amsterdam.

Eu fui e me juntei com outro homem.


I went and hooked up with another man.


Quando vocês dois ficaram juntos?

When did you two first hook up ?



Nenhum comentário:

Postar um comentário