what horrible weather! I hate it when it
rains! So, what are we going to do today? It's a perfect day for tidying up!
I enjoy putting the house in order when the weather is bad.
|
Que horrível
tempo! Eu odeio quando chove! Então, o que vamos fazer hoje? É um dia
perfeito para arrumar! Eu gosto de colocar a casa em ordem quando o tempo
está ruim.
|
By the way, look at the mess! we don't often
get a chance to clean up together.
|
De qualquer
maneira, olhe a confusão! Muitas vezes não temos a chance de limpar juntos.
|
You're joking , right? I hate cleaning the
house!
|
Você está brincando,
certo? Eu odeio limpar a casa!
|
Don't be silly Alice! Tell me more about this
job instead!
Okay, if you like ... So, you are very careful in your work, even if it seems you don't like it that much. Yeah, that's right! I like doing things right. If I can't work well I prefer doing nothing at all. |
Não seja bobo Alice! Dizer-me mais sobre este
trabalho preferivelmente!
Ok, se você gosta ... Então, você é muito cuidadoso em seu trabalho, Mesmo que pareça que você não gosta muito disso. Sim, está certo! Eu gosto de fazer as coisas direito. Se eu não posso trabalhar bem, prefiro não fazer nada. |
What's more I'm very punctual, I hate being
late!
Yes, and you are also very ,pdest... Thanks Alice! Well, actually I can't stand people who show off, they make uneasy ... Your tarot cards seem to know me very well!! |
O que é mais eu sou muito pontual, eu odeio ser
tarde!
Sim, e você também é muito, pdest ... Graças à Alice! Bem, na verdade eu não suporto as pessoas que se exibem, elas ficam desconfortáveis ... Suas cartas de tarô parecem me conhecer muito bem !! |
Well, you know ... Tarot cards never lie!
That's why I want to investigate more about
this mysterious boy!
|
Bem, você sabe ... Os cartões de Tarot nunca
mentem!
É por isso que eu quero investigar mais sobre esse garoto misterioso! |
How can you spend the whole afternoon talking
nonsense?
Why don't we do something more interesting? Why don't we all stop doing nothing and go out? Look, it has just stopped raining! How about strolling in the park?
Yeah! That's a great idea! Let's let's
go!
|
Como você pode passar a tarde inteira falando
bobagens?
Por que não fazemos algo mais interessante? Por que não paramos de fazer nada e saímos? Olha, acabou de parar de chover! Que tal passear no parque?
Sim! Essa é uma ótima ideia! Vamos lá!
|
Come on, darling, they don't ... They aren't
always right, are they?
Yes they are! I swear it! They always tell the truth! Oh. come in girls, stop it! Hello, this is Anne Baxter from Red Bear Publishing. I'm looking for accommodation for an American writer and his agent. |
Vamos, querida, eles năo ... Eles nem sempre tęm
razăo, pois năo?
Sim, eles estão! Eu juro! Eles sempre dizem a verdade! Oh. Venha em garotas, pare com isso! Olá, esta é Anne Baxter da Red Bear Publishing. Estou procurando alojamento para um escritor americano e seu agente. |
They're coming to London in two weeks' time.
Hmm.. Could you tell me a little bit about your hotel, please? hmm, our, our clients are used to the very best. And do you also have a swimming pool? oh.. A sauna ? Great! And as far as entertainment is concerned. |
Văo para Londres dentro de duas semanas.
Hmm .. Você poderia me dizer um pouco sobre seu hotel, por favor? Hmm, nosso, nossos clientes são usados para o melhor. E você também tem uma piscina? Oh .. Uma sauna? Ótimo! E no que diz respeito ao entretenimento. |
Do you have a lounge with live music?
Could you hold a moment, please? Sharon, stop humming, please! I can't hear anything! Ok, well ... Thank you very much for your help, I'll let you know as soon as possible, Right. Good bye. What are you doing, Anne? My boss asked me to book two rooms for two of our most demanding clients. They would like a quiet hotel, near our publishing house, and, of course, with all the creature comforts. |
Você tem um lounge com música ao vivo?
Poderia esperar um momento, por favor? Sharon, pare de cantarolar, por favor! Não consigo ouvir nada! Ok, bem ... Muito obrigado pela sua ajuda, Vou deixar você saber o mais rápido possível, certo. Adeus. O que está fazendo, Anne? Meu chefe me pediu para reservar dois quartos para dois dos nossos clientes mais exigentes. Eles gostariam de um hotel tranquilo, perto da nossa editora, E, claro, com todos os confortos da criatura. |
14:26
Sorry, Jack!
I can't listen now ... I've got to get to work.
I have a meeting at 9:30 with my editor and I'm late. But I only need a minute. It's important ... Nothing is more important than this meeting. If I arrive late, my boss will kill me. Ring me later if you want! Bye Bye...
Great! Alice
... Alice!
Can I ask you a question? Yesterday evening ... No, Jack, I can't! I'm really sorry, but I have to get going too... But you never leave before 11 in the morning! Why are you in such a hurry today? I'm starting a new yoga course this morning. My horoscope says I have to do some exercise! Well, if your horoscope says so ... Anyway, I only need a second... No, Jack! My teacher told me not to be later! You can give me a call later! But Alice, wait! It's important!
What a bunch
of nuts! I wonder what my aunt will think...
What a day! I'm exhausted! Me too, all of my muscles are killing me!
What is
there to eat, Anne?
Well, we can make a sandwich, that's about it. The fridge is practically empty! Jack? Is that you? Who's that with him? Hi everybody. This is my aunt Carolina! She came all the way from Bologna to see me.She'd like to see how I'm getting along... Jack, why didn't you say anything? I should clean up! Look at the mess! Well, everybody was in such a hurry this morning! I tried to telephone you but your mobile was off. And Alice's mobile just rang and rang ...
I imagine
you left it at home again, as usual, Alice ..
Well, I guess so! Good evening. It's a pleasure to meet you! well, well ! Only girls, huh? So, you are Alice ... Alice, the interesting one of the house... And you are Anne, the house-keeper.
Please, aunt
Carolina ..
So that's how you describe us! Come on, aunt Carolina is only joking, Right? And this is the wondeful house ... hmm, well, yes! But it's usually tidy... It's still very charming! Thank you! Well, May I offer you something? Would you like to have a glass of wine maybe? Yes, thank you, I would. Alice, Could you get a bottle of wine, please? There isn't any wine! Anne there isn't any wine, there isn't any beer. we have to do the shopping! umm, I'm terribly sorry... It's not usually like this ... But today was very busy! Do you know what? Let's go out for dinner! What do you say, aunt Carolina? That sounds good to me! Excuse me... Do you go out dressed like that? Maybe you should get cleaned up a bit? Yeah, you're absolutely right!
Let's get ready to
go out on the town!
May I ask you a question, Jack? - Well, of course , aunt Carolina, Shoot! - Do you really think it's such a good idea to live together with all these women? |
14:26
Desculpe, Jack! Eu não
posso ouvir agora ... Eu tenho que começar a trabalhar.
Tenho uma reunião às
9:30 com o meu editor e estou atrasado.
Mas eu só preciso de um
minuto. É importante ...
Nada é mais importante
do que esta reunião.
Se eu chegar atrasado,
meu chefe vai me matar.
Toque-me mais tarde, se
quiser! Tchau tchau...
Ótimo! Alice ... Alice!
Posso te fazer uma
pergunta? Ontem à noite ...
Năo, Jack, năo posso!
Eu realmente sinto muito, mas eu tenho que ir também ...
Mas nunca saia antes
das 11 da manhã!
Por que você está com
tanta pressa hoje?
Estou começando um novo
curso de ioga esta manhã.
Meu horóscopo diz que
eu tenho que fazer algum exercício!
Bem, se o seu horóscopo
diz assim ... De qualquer forma, eu só preciso de um segundo ...
Não, Jack! Meu
professor me disse para não ser mais tarde!
Você pode me ligar mais
tarde!
Mas Alice, espera! É
importante!
Que monte de nozes! Eu
me pergunto o que minha tia vai pensar ...
Que dia! Estou exausto!
Eu também, todos os
meus músculos estão me matando!
O que há para comer,
Anne?
Bem, podemos fazer um
sanduíche, isso é tudo.
O frigobar é
praticamente Vazio!
Jack? Isso é você?
Quem é que está com
ele?
Olá pessoal. Esta é a
minha tia Carolina!
Ela veio de Bolonha
para me ver.
Ela gostaria de ver
como estou me dando ...
Jack, por que năo disse
nada?
Eu deveria limpar!
Veja a confusão!
Bem, todos estavam com
tanta pressa esta manhã!
Eu tentei te telefonar,
mas seu celular estava desligado.
E o celular de Alice
tocou e tocou ...
Imagino que você a
deixou em casa novamente, como de costume, Alice.
Bem, eu acho que sim!
Boa noite. É um prazer te conhecer!
bem bem ! Só meninas,
hein?
Então, você é Alice ...
Alice, a interessante da casa ...
E você é Anne, o dono
da casa.
Por favor, tia
Carolina.
Então é assim que você
nos descreve!
Vamos, a tia Carolina
só está brincando, certo? E esta é a casa maravilhosa ...
Hmm, bem, sim!
Mas geralmente é
arrumado ...
Ainda é muito charmoso!
Obrigado!
Posso lhe oferecer
algo?
Gostaria de ter um copo
de vinho, talvez?
Sim, obrigada, eu
aceito.
Alice, poderia arranjar
uma garrafa de vinho, por favor?
Não há vinho!
Anne não há vinho, não
há cerveja.
Nós temos que fazer as
compras!
Umm, eu sinto muito ...
Normalmente não é assim ...
Mas hoje estava muito
ocupado!
Você sabe oquê? Vamos
sair para jantar!
O que você acha, tia
Carolina?
Isso soa bem para mim!
Com licença ... Vocę
sai vestido assim?
Talvez devesse limpar
um pouco?
Sim, você está
absolutamente certo!
Vamos nos preparar para
sair na cidade!
Posso lhe fazer uma
pergunta, Jack?
- Bem, é claro, tia
Carolina, Atire!
- Achas mesmo que é uma
boa ideia viver junto com todas estas mulheres?
|
31:16
- Now, let's get back
to us...
- where were you
last night?
- You didn't get
home until three in the morning!
- I was out with
Anne and Alice...
Listen Sharon, I
have to tell you something very important,
- What's the matter,
Peter? Is something wrong?
- Well, not really
wrong, but ...
|
31:16
- Agora, vamos voltar
para nós ...
- onde você estava
ontem à noite?
- Vocę năo chegou em
casa até as 3h da manhă!
- Eu estava com Anne e
Alice ...
Escute Sharon, eu tenho
que lhe dizer algo muito importante,
- Qual o problema,
Peter? Algo está errado?
- Năo está muito
errado, mas ...
|
Yesterday remember
when I was waiting for you outside the gym?
You saw that
director, didn't you?
-The one who wants
to put on a musical in Japan?
- Yes, that's the
one.
Well... He asked me
to audition...
- and?
- well, we had a
meeting... And the audition went very well!
It's a shame you
weren't there. I was fantastic!
Let me tell you what
happened.
|
Ontem lembra quando eu
estava esperando por você fora do ginásio?
Você viu aquele
diretor, não viu?
-Aquele que quer fazer
um musical no Japão?
- Sim, é esse.
Bem ... Ele me pediu
para audicionar ...
- e?
- bem, tivemos uma
reunião ... E a audição correu muito bem!
É uma pena que você não
estivesse lá. Eu era fantástico!
Deixe-me contar o que
aconteceu.
|
Firstly, when I
arrive they were rehearsing
the first scene of
"My Fair Lady':
a girl was selling
flowers on the street
people were passing
by without noticing her,
two men were
watching the scene laughing all the while. Then I sat down because I didn't
wanna interrupt anything!
|
Em primeiro lugar,
quando eu cheguei eles estavam ensaiando
A primeira cena de
"My Fair Lady":
Uma menina estava
vendendo flores na rua
As pessoas passavam sem
notá-la,
Dois homens estavam
assistindo a cena rindo todo o tempo. Então eu sentei porque eu não queria
interromper nada!
|
After that, all of a
sudden, the director noticed me...
He called out to me
and asked me to play one of the roles.
And here comes the
best part.
|
Depois disso, de
repente, o diretor me notou ...
Ele me chamou e me
pediu para tocar um dos papéis.
E aqui vem a melhor
parte.
|
Finally, while I was
singing, he interrupted me and he shouted:
Great, my boy, the
part is yours! Can you believe it Sharon??
I got the leading
part!
I'm really happy for
you, Peter!
|
Finalmente, enquanto eu
estava cantando, ele me interrompeu e ele gritou:
Ótimo, meu garoto, a
parte é sua! Você pode acreditar nisso Sharon ??
Eu tenho a parte
principal!
Estou muito feliz por
você, Peter!
|
- You should be
happy for both of us!
- Why is that?
- Because we are
gonna leave for Japan!
in two or three
weeks at the most ...
You'll come with me,
won't you, Sharon?
- Japan? But ....
How?
This is such a
surprise. I ...
|
- Vocę deveria estar
feliz por nós dois!
- Por que é que?
- Porque vamos embora
para o Japão!
Em duas ou três semanas
no máximo ...
Você virá comigo, não
vai, Sharon?
- Japão? Mas como?
Esta é uma surpresa. EU
...
|
I don't know Peter.
I certainly wasn't expecting this.
What's the problem?
A change do us both good!
What's keeping you
here?
You don't seem happy
with your work…
|
Eu não sei Peter. I
certamente não estava esperando isso.
Qual é o problema? Uma
mudança nos faz bem!
O que o mantém aqui?
Você não parece feliz
com o seu trabalho ...
|
That's true ... I
wanted a change ...
But I certainly
wasn't expecting this.
This is so sudden...
I'm completely confused!
32:54
|
Isso é verdade ... eu
queria uma mudança ...
Mas eu certamente não
estava esperando isso.
Isso é tão repentino
...
Estou completamente
confuso!
32:54
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário