We do not need God on a day like today.
|
Não precisamos de Deus num dia como hoje.
|
Try that on a day where there's less pressure.
|
Experimenta num dia em que haja menos pressão.
|
You have to drink on a day like today.
|
Você tem que beber em um dia como hoje.
|
It's inevitable to be suspicious of others on a day like this.
|
É inevitável suspeitar dos outros, num dia como este.
|
On a day like this... we can smell the sky itself.
|
Num dia como esse, conseguimos cheirar o próprio céu.
|
We are indeed discussing human rights violations in Russia on a day
of significant symbolic value.
|
Estamos, de facto, a debater a violação dos direitos humanos na
Rússia num dia de grande valor simbólico.
|
Don't be afraid, especially on a day like this.
|
Não tenhas medo, especialmente num dia como este.
|
You should be outdoors on a day like this.
|
Você deveria estar lá fora num dia como esse.
|
Especially on a day like this.
|
Sobretudo num dia como o de hoje.
|
Stop nagging on a day like this.
|
Para de incomodar num dia como hoje.
|
You should cheer up on a day like this.
|
Teria que estar animado em um dia como este.
|
My lawyer, right on cue.
|
Minha advogada, bem na hora.
|
We're balancing right on the edge.
|
Estamos nos equilibrando bem no limite.
... Na ponta
|
I saw my brother stabbed through the heart right on our doorstep.
|
Eu vi meu irmão esfaquear o coração bem na nossa porta.
|
Then we go about ten miles and turn right on 33.
|
Depois andamos 16 quilômetros e viramos à direita na 33.
|
Imagine my finding you right on my doorstep.
|
Imagine que a encontrei bem na minha porta.
|
I'll GET RIGHT ON THAT
|
Eu vou dar certo nisso
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário