After a while, I just stopped asking.
|
Depois de um tempo, parei de perguntar.
|
After a while, I just gave up.
|
Depois de algum tempo, eu desisti.
|
After a while, they just stopped bothering.
|
Depois de algum tempo, deixaram de se importar com isso.
|
After a while, I saw that I had lost my chance.
|
Passado um tempo, vi que tinha perdido minha chance.
|
After a while, you get the same ones.
|
Depois de um tempo vira rotina.
|
After a while she stopped and referred him to another psychiatrist.
|
Depois de um tempo ela parou e o encaminhou para outro psiquiatra.
|
After a while, the shooting stops.
|
Depois de um tempo, o tiroteio parou.
|
After a while, the waiting just seems oppressive.
|
Depois de um tempo, a espera só parece opressiva.
|
My lawyer, right on cue.
|
Minha advogada, bem na hora.
|
We're balancing right on the edge.
|
Estamos nos equilibrando bem no limite.
... Na ponta
|
I saw my brother stabbed through the heart right on our doorstep.
|
Eu vi meu irmão esfaquear o coração bem na nossa porta.
|
Then we go about ten miles and turn right on 33.
|
Depois andamos 16 quilômetros e viramos à direita na 33.
|
Imagine my finding you right on my doorstep.
|
Imagine que a encontrei bem na minha porta.
|
I'll GET RIGHT ON THAT
|
Eu vou dar certo nisso
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário