|
JOY |
To see joy through your
eyes. |
Para ver a alegria através
dos teus olhos. |
With a heart full of joy. |
Com o coração cheio de alegria. |
Non-attachment allows positive feelings of joy when you have. |
O não apego permite sentimentos positivos de alegria quando nós os temos. |
|
GOODNESS |
Nem vem por mérito pessoal ou bondade. |
Neither does it come by personal merit or goodness. |
Houve tempos que questionei a bondade
de meu marido. |
There were times when I questioned the goodness in my husband. |
O nosso relacionamento com os nossos semelhantes humanos deve
portanto ser caracterizado pela paciência, benignidde e bondade. |
Our relationships with fellow humans should therefore be
characterised by longsuffering, kindness, and goodness. |
|
|
|
END UP |
Você pode acabar removendo
alguns arquivos importantes do sistema |
You could end up removing
some important system files |
Ficaria surpreso com o que pode acabar
sendo sua culpa. |
You'd be surprised what can end
up being your fault. |
Você ainda acabar pobre e
sem qualquer coisa. |
You'll still end up poor
and without anything. |
Muitas crianças acabam
considerando suas aulas como um momento aproveitado com um amigo. |
Many children also end up
thinking of their lessons as time spent with a friend. |
Lala, você vai acabar
sozinha. |
Lala, you're going to end up
alone. |
Caso contrário não se sabe onde as coisas irão acabar. |
Otherwise there's no knowing where things will end up. |
Você pode acabar perdendo
a fazenda por uma besteira dessas. |
You could end up losing
your ranch over something foolish like this. |
|
COME OUT |
Grandes pinturas geralmente resultam de erros. |
Great paintings often come out
of mistakes. |
As coisas que saem de sua boca. |
The things that come out
of your mouth. |
Palavras são a coisa menos franca que saem de você. |
Words are the least honest thing that come out of you. |
|
HELD |
A cerimônia de abertura foi realizada
no Hotel Hanamizuki no Nagashima Resort. |
Opening ceremony was held
at Hanamizuki no Nagashima Resort Hotel. |
Todos os anos, uma pequena reunião é realizada lá. |
Every year a small gathering is held
there. |
Ela foi realizada de 26 a
28 de fevereiro de 2016 no Kaliurang Yogyakarta. |
It was held 26-28 February
2016 in Kaliurang Yogyakarta. |
Este tipo de Assembléia é realizada
a cada três anos. |
The Assembly is held every
three years. |
·
Held in place – manter no lugar
|
HUMBLE |
Na minha modesta opinião |
In my humble opinion. |
Eu mesmo venho de uma família bem humilde. |
I too came from humble
beginnings. |
É uma honra vos receber em nossa humilde
casa, senhor. |
You honour our humble
home, milord. |
Sê humilde de coração,
Charlie. |
Be humble of heart,
Charlie. |
Tornem-se auto confiantes
mas sejam humildes sobre a vossa capacidade nova de comunicação. |
Become self-confident but be humble
about your new communication ability. |
Espero que ela tenha dito que somos fazendeiros humildes. |
I hope she told you we're very humble
farmers. |
|
|
Não estou apenas a ser delicada: é sincero o meu reconhecimento pelo
trabalho árduo do Parlamento. |
I am not just being
courteous: it is sincere recognition of Parliament's hard work. |
E não estou só a dizer isso. |
And I am not just saying
that. |
|
|
|
|
|
BEFORE LONG |
Eu não ficarei surpresa se eles ficarem noivos em breve. |
I shouldn't be surprised if they'd be engaged before long. |
Estarei de volta antes do
tempo. |
I'll be back before long. |
Correto, e tomarei uma decisão logo. |
That's correct and I will make a decision before long. |
O tempo voa e daqui a muito pouco
tempo, vocês terão os vossos próprios filhos. |
Time flies, and before long
you'll have kids of your own. |
Em breve, você poderá
brincar e correr como antes, filho. |
Before long you'll be
playing and running All over the farm just like you used to, son. |
|
GET OUT OF YOUR WAY |
Eu vou lhe deixar em paz. |
I'll get out of your way. |
Estou disposta a sair do seu caminho. |
I'm willing to get out of your
way. |
Desculpe, vamos deixá-lo em paz. |
I'm sorry, we'll get out of
your way. |
*wimpy –fracote
*Holy - santo
COME |
|
O que tem de vir primeiro,
aqui, são os princípios. |
What needs to come first
here is principle. |
Esse grandioso dia, irá chegar
muito em breve. |
That great day will come
very soon. |
Por favor, venha para
casa, em Talbot Hall. |
Please come home to Talbot
Hall. |
Você Estrela do rock não deveria chegar
mais cedo. |
You Rockstar shouldn't come
earlier. |
|
DWELL |
Nenhum mal pode habitar
tal templo. |
There's nothing ill can dwell
in such a temple. |
As coisas são reveladas para os que habitam em oração. |
Things are revealed to us who dwell
in prayer. |
Há aqueles que moram na
montanha. |
There are those who dwell in the mountain. |
|
|
|
|
|
|
|
PURPOSELY |
Vc não pode propositalmente
infectar outras crianças com a sua doença. |
You cannot purposely
infect other kids with your disease. |
Sua agenda foi deixada em branco propositalmente. |
Its agenda was purposely
left blank. |
Porque quebrei propositalmente
as regras da gramática. |
'cause I purposely broke
the rules of grammar. |
|
SIN |
A vaidade... é, com certeza, o meu pecado predileto. |
Vanity... is definitely my favorite sin. |
Nós pecamos ao longo de
nossas vidas inteiras. |
We sin throughout our
entire lives. |
Às vezes a vitória sobre o pecado
vem rapidamente. |
Sometimes victory over sin
comes quickly. |
|
WOUNDED |
Os pilotos morreram, há dois homens feridos. |
Pilots killed, two men wounded. |
Todo o pessoal de emergência, preparem-se para receber feridos. |
All emergency personnel prepare to receive incoming wounded. |
Bem, a minha masculinidade, foi gravemente ferida. |
Well, my manhood was severely wounded. |
Eu estava ferido, como qualquer outro soldado é ferido em combate. |
I was wounded, just like any other soldier is wounded in combat. |
Tio, o teu aluno maguou os
meus colegas. |
Uncle, your student wounded
my fellows. |
|
HEALED |
A cicatriz vai ser curado
de forma eficiente. |
The scarring will be healed
efficiently. |
Agora, o seu dedo está finalmente curado. |
Now his finger's finally healed... |
Aplique o óleo topicamente de 2 a 5 vezes por dia até que a lesão
seja cicatrizada. |
Apply the oil topically 2-5 times a day until the wound has healed. |
|
GRANTED |
Todos os que aqui entram têm garantida
a minha proteção. |
All who enter here are granted
my protection. |
A necessária autorização foi concedida
em 25 de Abril de 2004. |
Authorisation was granted
on 25 April 2004. |
Foi-lhe concedida a
naturalização em 8 de outubro de 1561. |
He was granted
naturalization on 8 October 1561. |
A cada ano, são concedida
cinco bolsas para estudantes brasileiros. |
Each year five fellowships for Brazilian students are granted. |
As solicitações podem levar entre 3 e 5 dias úteis antes que o acesso
seja concedido. |
Requests may take 3-5 business days before access is granted. |
Foi concedida uma
prorrogação até 18 de janeiro, 2013. |
Extension was granted till
January 18, 2013. |
|
GODLINES |
Que o Senhor nos ajude a seguir o seu exemplo de altruísmo e piedade. |
May the Lord help us to follow her example of unselfishness and godliness. |
Não existem atalhos para a santidade. |
There are no short-cuts to godliness. |
As ações falam mais alto do que a mais positiva profissão de piedade. |
Actions speak louder than the most positive profession of godliness. |
|
PREACH |
Eles disseram: Nós não podemos pregar,
conforme necessário. |
They said: We cannot preach
as required. |
O senhor costumava pregar
contra o pecado com muito poder. |
You used to preach so
powerfully against sin. |
Eu quero lutar para os oprimidos e anunciar a Boa Nova aos desesperançados. |
I want to fight for the oppressed and preach Good News to the hopeless. |
|
SLOPPY |
Não era hora de parecer negligente. |
Not a good time to appear sloppy. |
Você embalou tudo tão mal ... |
You have packed it so sloppy
together... |
Um mentiroso envelhecido, desleixado e egoísta. |
An aging, sloppy, selfish
liar. |
|
|
|
THROW |
Você vai jogar muita coisa
fora. |
You'll throw a lot of
their stuff away. |
Você arremessa a pedra de
curling para fora da embarcação. |
You throw the curling
stone overboard. |
Eu não poderia jogar isso
fora. |
I couldn't throw that
away. |
|
|
|
The LEAST |
É o mínimo que posso fazer. |
It seems the least I could
do. |
É o minimo que posso fazer, Sebastian. |
It's the least I can do,
Sebastian. |
Em breve, os feridos serão o
menor dos nossos problemas. |
Soon, the wounded will be the least
of your concerns. |
Uma refeição caseira é o
mínimo que posso oferecer-te. |
A home-cooked meal is the
least I can do to repay you. |
Kevin é o menos provável a
ter tais gostos. |
Kevin is the least likely
to have such tastes. |
Devo punir severamente a menor
desobediência. |
I shall severely punish the least disobedience. |
Apoia o cancelamento da dívida dos países menos desenvolvidos. |
It supports cancelling the debt of the least developed countries. |
Não é o sistema menos
acessíveI que já vi, mas quase. |
Not the least accessible
system, but close. |
Por vezes o lugar menos
obvio é o melhor. |
Sometimes the least
obvious place is best. |
Sem surpresa, a superfície de azulejos oferece a menor resistência. |
Unsurprisingly, the tiled surface provides the least resistance. |
No entanto, chegamos geralmente a ela sem o menor preparo . |
However, she usually arrived without the least preparation. |
Encontre o objeto menos
quebrado e use-o. |
Find the least broken
object and use that. |
|
PROMPT |
O LaRomere Casino oferece aos jogadores suporte imediato e pontual ao cliente. |
LaRomere Casino offers players prompt
and timely customer support. |
Seja generoso em compartilhar e pronto
para responder.Mostre apreço. |
Be generous in sharing and prompt
in answering.Show appreciation. |
Acompanhamento com técnicas de imagem permitem uma identificação
antecipada e uma rápida
intervenção. |
Follow-up with imaging techniques allows early identification and prompt intervention. |
Nossos produtos são característicos de conveniência, durabilidade,
aparência elegante, alta qualidade, preço competitivo e pronta entrega. |
Our products are characteristic of convenience, durability, elegant
appearance, high quality, competitive price and prompt shipment. |
Sintomas graves, incluindo dificuldade respiratória e sensação de
(quase) desmaio exigem tratamento de emergência imediato. |
Severe symptoms, including difficulty in breathing and (nearly)
fainting, require prompt emergency
treatment. |
|
BESIDE |
Por favor, veja os guias de cadastramento respectivos ao lado de cada opção. |
Please check the respective sign-up guides beside each option. |
O estacionamento está disponível ao
lado das lojas. |
Parking is available beside
the shops. |
Ela é a única pessoa além de
nós que tem acesso. |
She's the only person beside
us that has access. |
Preciso de outras coisas além
de sono. |
Well I need other things beside
sleep. |
Continuei a pregar por vinte noites consecutivas, além de pregar no sábado. |
I continued to preach for twenty evenings in succession, beside preaching on the Sabbath. |
Quem foi sua influência, além
de seu tio? |
Who was your influence beside
your uncle. |
|
THREATEN |
Ele deve mesmo te ameaçar
de alguma forma. |
He must really threaten
you somehow. |
Novos problemas e desafios internacionais ameaçam a paz e a estabilidade mundiais. |
New international problems and challenges threaten world peace and stability. |
Tudo isto ameaça a
sobrevivência do género humano e o ecossistema global. |
All of these threaten the
survival of mankind and the entire eco-system. |
Suas palavras não me ameaçam,
irmão. |
Your words do not threaten
me, brother. |
|
DUE and DUE TIME |
Uma vez que a sementedo conflito foi plantada, é dado o seu devido tempo para ocorrer a colheita. |
Once the seed of conflict has been planted, due time is given for the harvest to occur. |
Os frutos amadurecerão mas a
seu tempo. |
The fruits will mature but at due
time. |
Algumas questões muito importantes não são avaliadas com a devida atenção. |
Some outstanding issues are not assessed with due attention. |
Tickets podem ser fechados devido
a falta de dados na descrição. |
Tickets may be closed due lack of description. |
Cada soldado traído merece o que é devido. |
Every soldier betrayed deserves their due. |
Na verdade, ele os cumprirá em seu devido tempo. |
Indeed, he will fulfill them in his own due time. |
|
AT ALL Ou seja, sempre que at all for usado é quase garantido que palavras
como not ou no estejam por perto. Quando assim for, at all pode ser traduzido
como “nem um pouco”, “nem um pouquinho”. A ideia é enfatizar a negativa da
sentença: Veja alguns exemplos: I don't like her at all. |
Rigorosos controlos de qualidade em todas as fases do processo. |
Rigorous verification tests at all process stages. |
A impotência é treatable em todas as idades. |
Impotence is treatable at all ages. |
Eles não têm nenhum significado de modo algum. |
They have no meaning at all. |
Não todos os produtos e serviços estão disponíveis em todas as
regiões. |
Not all products and services are offered at all locations. |
|
|
|
|
Not at all pode também ser usado - e é assim que quase
sempre o vejo - para enfatizar uma resposta negativa. Por exemplo:
- Is your girlfriend tall? (Sua namorada é alta?)
- Not at all! (Não, de forma alguma!)
De qualquer forma, equivale também ao "we're
welcome", que quer dizer "de nada".
One more usage:
He´s not at all welcome.
He´s not welcome at all.
Ele não é benvindo de maneira nenhuma.
Those are not the facts at all.
Those are not at all the facts.
Esses não são de maneira alguma os fatos.
*Normalmente depois que alguém agradeçe algo a nós, então
dizemos:
not at all (de nada)
you’re welcome (de nada)
don't mention it (de nada)
(de modo nenhum) Nem um pouco Nada |
Not at all |
Eles não são aceitáveis para mim. (de modo
nenhum) Eles não são nada
aceitáveis para mim. Eles não são nem um pouco
aceitáveis para mim. |
They are not at all acceptable to me. |
Os europeus não estão de modo algum convencidos. Os europeus não estão nem um pouco convencidos. |
Europeans are not at all convinced. |
Mas estritamente aqueles que não
são você. (de modo nenhum) |
But strictly ones that are not
at all you. |
A conversa não está indo
do jeito que eu esperava. A conversa não está indo nem
um pouco do jeito que eu esperava. A conversa não está nada
do jeito que eu esperava. |
This conversation is not at
all going the way I expected. |
Não estou nada contente
com as minhas respostas. Não estou nem um pouco
contente com as minhas respostas. |
I'm not at all happy about
my answers. |
Lisa, isso não é nada
típico de você. Lisa, isso não é nem um pouco
típico de você. |
Lisa, that's not at all
like you. |
O prognóstico dele não é nada
bom. |
His prognosis is not at all
good. |
E nem um pouco envergonhado
de admitir. |
And not at all ashamed to
admit it. |
Estou tão feliz e nem um pouco
com ciúme. |
I'm so happy and not at all
jealous. |
E não era o que eu
esperava. E não era nem um pouco o
que eu esperava. E não era nada do que eu
esperava. |
And not at all what I
expected. |
Não estou nada satisfeito
com o teu trabalho aqui. Não estou nem um pouco
satisfeito com o teu trabalho aqui. |
I'm not at all satisfied
with your work here. |
A grande quantidade de cozimento feito não é de todo necessária. A grande quantidade de cozimento feito não é nada necessária. |
The large amount of cooking done is
not at all necessary. |
|
KNOCK OFF |
Jeannie, é melhor você parar
com o trabalho doméstico. |
Jeannie, you better knock off the housework. |
Jerry, vamos parar com
esses tipos de comentários. |
Jerry, let's just knock off those kind of remarks. |
Eles geralmente terminam
por volta das 11:00. |
They usually knock off about 11:00. |
Quero detalhes e movimentações de cada homem antes de irem embora. |
I want every man's details and movements before you knock off
tonight. |
Só parar por um tempo,
Sandy. |
Just knock off for a bit,
Sandy. |
|
PEOPLE PLEASER |
Eu sou um poderoso para agradar
as pessoas. |
I'm a powerful people pleaser. |
Você agrada as pessoas,
Dave. |
You're a people pleaser,
Dave. |
Encarando isso, és um simpático. |
Face it, you're a people
pleaser. |
Não, Alan, eu agrado mulheres. |
No, Alan, I am a woman pleaser. |
E então você teve que ser uma pessoa
que agrada os outros. |
And so your had be a pleaser. |
Este vinho não tenta agradar a
todos. |
This wine is not trying to be a people
pleaser. |
1. deprimente |
DOWNER 1. a depressant or tranquilizing drug, especially a barbiturate. "during that week I was heavily doped on downers" 2. a dispiriting or depressing experience or factor. |
Jason Bates você é um verdadeiro pessimista. |
Jason Bates - you are a real downer. |
Detesto ser pessimista, mas estão desaparecidos dois agentes da DEA. |
I hate to be a downer here, but there are two DEA agents missing. |
Ninguém gosta de um desmancha-prazeres, Aria. |
Nobody likes a downer, Aria... |
Detesto ser um desmancha-prazeres, mas está a ficar tarde. |
I hate to be a downer, but it's getting really late. |
Bem, isso com certeza foi um infortúnio... |
Well, that sure was a downer... |
Detesto ser a pessimista, mas parece igual a todas as outras... |
I hate to be a Debbie downer, but it looks like all the others. |
Bem, odeio ser pessimista, mas temos um problema agora. |
Well, I hate to be a downer, but we got a problem right now. |
|
|
|
GATHERED |
Todos os moradores da cidade se haviam reunido. |
All the towns folk had gathered. |
Os dados coletados podem então ser transmitidos por e-mail ou FTP e
monitorados através do software. |
The gathered data can then be transmitted via E-mail or FTP and monitored
via software. |
Os fãs estão apoiando as suas equipes reunidos aqui desde cedo. |
Fans supporting their teams have gathered here since morning. |
|
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário