quinta-feira, 30 de junho de 2022

palavras - português x inglês

 


Bitterness

A amargura é uma resposta errada ao sofrimento.

Bitterness is a wrong response to suffering.

O amargor também é o sabor mais comum no café.

Bitterness is also the most common flavor in coffee.


A amargura e o ódio só trazem energia negativa e são contraproducentes.

Bitterness and hatred only bring negative energy and are counter-productive.






Grabbing: pegando 


Achei que podíamos tomar café da manhã.

I thought we could grab some breakfast.


Então eu pego um pouco de filé mignon, e pego caudas de lagosta.

So I grab some beef tenderloin, and I grab lobster tails.





Cut out for: feito para isto. : naturally able or suited to do or be (something) Why do you think that you're cut out for this job? Ex: You're not cut out for this business. Não foste feito para este negócio

Não foste feito para este negócio.

You're not cut out for this business.


Eu não fui feito para esse tipo de trabalho.

I'm not cut out for this sort of work.


Nem todo mundo é feito para isso.


Not everybody's cut out for it.





Tricky: difícil. Ex: It can be tricky to understand exactly what has changed, but read carefully. Pode ser difícil entender exatamente o que mudou, mas leia com atenção.

Difícil de explicar - mas já a vi.

Tricky to explain - seen it anyway.

Coisa complicada para uma Segunda-feira de manhã.

Tricky one for a Monday morning.


A compra de um veículo usado pode ser complicada

Buying a Used Car Can Be Tricky


Uma situação complicada, não è?

Tricky situation, isn't it?




Nailed: acertou em cheio. Ex: All right, I think you nailed it on that last one. Certo, acho que você acertou em cheio nessa última.

A equipe vermelha acertou em cheio esta noite.

The red team nailed it tonight.


Certo, acho que você acertou em cheio nessa última.


All right, I think you nailed it on that last one.

É difícil acertar na quantidade de cominho, mas você acertou em cheio.

It's hard to get those cumin levels just right, but you nailed it.

OK, acho que acertou em cheio.

Okay, I think I nailed it.




Stunning: deslumbrante. Ex: All apartments have stunning lake and mountain panoramas. Todos os apartamentos têm lago deslumbrante e panoramas de montanha.


Pôr do sol deslumbrante e Amanhecer esperam por você.


Stunning sunsets and sunrises await you.


Vista deslumbrante deste apartamento de 1 quarto, totalmente equipado.


Stunning view from this 1 bedroom flat, fully equipped.


Incrível o que trabalho em equipe pode conquistar.


Stunning what a little teamwork can accomplish.





Subletly: sutileza. Ex: Appreciate the subtlety, texture and taste of wine in our exclusive tastings. Aprecie a subtileza, textura e sabor do vinho em nossas degustações exclusivas.


Eles combinam simplicidade no design com sutileza em todos os detalhes, pois possuem pequenos furos que servem como alças adaptadas ao tamanho dos dedos das crianças.


It combines simplicity in design with subtetly in every detail, because they have small holes that serve as handles adapted to the size of the children's fingers.


Aprecie a subtileza, textura e sabor do vinho em nossas degustações exclusivas.

Appreciate the subtlety, texture and taste of wine in our exclusive tastings. 








Turn things around: mudar as coisas ou dar a volta por cima. 

O que você contou irá mudar as coisas.


Your account will turn things around.


Todos queríamos uma chance de mudar as coisas.

We all wanted a chance to turn things around.

Todos queríamos uma chance de mudar as coisas.

We all wanted a chance to turn things around.





Take over: assumir, tomar posse. 

Às vezes, as mulheres têm que assumir.

Sometimes women have to take over. 

Pode dominar todos os tipos de tecnologia.


He can take over all kinds of tech.

Ele deveria deixar Yoshikazu tomar conta do restaurante,.


He should let Yoshikazu take over.


Assim, pode assumir o cargo na comissão da NAWSA em Washington.


Then you may take over NAWSA's committee in Washington.






Harass definition, to disturb or bother persistently;

When you harass someone, you bother them to the point of exhaustion

Não podem me incomodar no meu trabalho.


You guys can't harass me at my work.


Por isso não incomode os meus clientes.


So don't harass my customers.


Mas o Sr. Allen insistiu, continuou a assediar o meu marido.


But Mr. Allen persisted and continued to harass my husband.


Eu não vim aqui para incomodar.


I didn't come here to harass.





set about: start doing something with vigor or determination.

or attack someone.


E ele começou a elaborar a lista definitiva de todos os elementos.


'And he set about drawing up a definitive list of all the elements.


Jeremias Porter começou a mudar isso.


Jeremiah Porter set about to change that.


Quando Anna tomou conhecimento da Palavra de Sabedoria, esforçou-se para abandonar o chá e o café, mas teve muita dificuldade.


When Anna learned about the Word of Wisdom, she set about to give up the use of tea and coffee, but found it difficult.


Corajosa e aguerrida, ela se pôs a construir uma escola.


Courageous and brave, she set about building a school.


Jeremias Porter começou a mudar isso.


Jeremiah Porter set about to change that.


Após o fracasso desta primeira tentativa, Carlos começou a tentar novamente.


After the failure of this first attempt, Charles set about to try again.


"ele me agarrou com uma alça"

"he set about me with a strap"






far more (interesting): much more, a lot more (interesting)

A tarefa de vocês é muito mais desafiadora.


Your task is far more challenging.


Esse quadro acabou de se tornar muito mais valioso.


That painting just became far more valuable.


Minha equipe tem muito mais experiência com a tecnologia dos antigos.


My team is far more experienced with Ancient technology.


Os EUA ainda são muito mais atraentes.

The US is still far more appealing.





strengthen: make or become stronger.

Ajuda a fortalecer e estimular o crescimento do cabelo.

Helps strengthen and stimulate hair growth.


Os probióticos presentes na kombucha fortalecem o sistema imunitário.

Probiotics in kombucha strengthen the immune system.

A Unilever usa conteúdo social para fortalecer as relações com os clientes.

Unilever uses social content to strengthen relationships with customers.





Hu foi realmente um dos primeiros políticos chineses com uma forte compreensão dos assuntos globais.

Hu was truly one of the first Chinese politicians with a strong grasp of global affairs.


Mas então você obviamente não pode entender isso.

But then you obviously can't grasp that.


Mas acredito entender os princípios básicos.


But I believe I grasp the basic principles.


Não devemos nos agarrar muito aos prazeres exteriores, porque não sabemos se eles irão nos trazer felicidade ou sofrimento.


We should not grasp too much, hoping for external enjoyments, because we don't know if these will make us happy or make us suffer.


Ela não conseguia captar isso.


She couldn't grasp it.





Industrious: diligent and hard-working.


diligente: que tem ou denota diligência; ativo, aplicado, zeloso, cuidadoso.

que tem prontidão; rápido, ligeiro.

Brilhante, trabalhadora mas o mais importante para nós honesta e humilde.


Bright, industrious... but most importantly to us... honest and humble.

Significa ser trabalhador, atento e perseverante.


It means to be industrious, attentive, and to persevere.


Eles são diligentes e não desperdiçam dinheiro.


They are industrious and they do not waste money.




Nenhum comentário:

Postar um comentário