terça-feira, 5 de julho de 2022

palavras

Só tem que tirar sua mente dela. Just have to get your mind off her. Porque não vens à festa para esqueceres isto? Why don't you come to the party, get your mind off it? Tente tirar a sua mente desse assunto. Try to get your mind off of it. Sim, pare de pensar em vingança. Yes, you can get your mind off revenge. Ainda estou superando o término com Kurt. I'm still getting over this break-up with Kurt. Eu esperava que esquecer Tess não demoraria muito. I hoped getting over Tess wouldn't take as long. Estou apenas me recuperando de uma febre do feno. I'm just getting over some hay fever. get swept up meaning: To cause someone to feel captivated, charmed, or enthused about something. In this usage, a noun or pronoun is used between "sweep" and "up." Typically used in passive constructions. I don't really like sports, but even I was swept up in the excitement over the team's championship victory. Você também pode usar “swept up” se acidentalmente se envolveu em algo por causa de onde estava. Eu estava andando pelo centro de Chicago algumas semanas atrás e fui arrastado por um desfile no centro da cidade. Não sabia que tinha desfile. Eu não estava tentando participar. Eu estava tentando atravessar a rua. Mas eu fui arrebatado no desfile; Eu fazia parte disso, querendo ou não. You can also use “swept up in” if you accidentally got involved in something because of where you happened to be. I was walking around downtown Chicago a few weeks ago and got swept up in a parade downtown. I didn’t know there was a parade. I wasn’t trying to join it. I was trying to cross the street. But I got swept up in the parade; I was a part of it, whether I wanted to be or not. Não gosto muito de esportes, mas até eu fiquei emocionado com a vitória do time no campeonato. I don't really like sports, but even I was swept up in the excitement over the team's championship victory. Fui levada pelo momento. I just got swept up in the moment. Eu fiquei tentado pela ideia, porque eu queria... mais do que tudo ficar. I just got swept up with the idea because I wanted more than anything to stay. Ele, apenas... foi influenciado. He just got swept up. Barely: only just; almost not. E eu mal lembro-me da minha antiga vida. I barely remember my own life. Ela mal me deixa escolher, o meu café. She barely lets me choose breakfast. A Danielle mal conseguia tomar conta de si própria. Danielle could barely take care of herself. Estou cansado de vagar por aí. I'm tired of wandering around. Ela disse que você a encontrou andando por aí. She said you found her wandering around. Comecei a vagar pela casa, procurando alguma lembrança. I started wandering around the house, looking for some keepsake. Nós agendamos um encontro entre você e a Chefe Jackson na primeira hora amanhã de manhã. We scheduled a sit-down between you and chief Jackson first thing tomorrow morning. Quer um encontro contigo, hoje. He wants a sit-down with you today. Elas querem reunir-se com um representante do Westgroup. They want a sit-down with a representative from Westgroup. Os homens de Lydecker estão por toda parte. Lydecker's men are all over. Obrigações. As coisas estão difíceis por todo o lado. Stumpy, things are tough all over. Homem de 32 anos, com dores crônicas no corpo todo. 32-year-old male with chronic pain all over. to move or be moved suddenly, especially by throwing or being thrown: to express or set something at a particular level:A teacher's got to pitch a lesson at the right level for the students. to try to persuade someone to do something: She pitched her idea to me over a business lunch. Ela me apresentou sua ideia durante um almoço de negócios. She pitched her idea to me over a business lunch. Um professor tem que dar uma aula no nível certo para os alunos. A teacher's got to pitch a lesson at the right level for the students. Nós a apresentamos como uma história de cinco anos. We pitched it as a five-year story. Luke lançou algo que soou bem engraçado. Luke pitched something that sounded pretty funny. Eles querem a história que eu inventei... They want the story that I pitched. Eu lancei a ideia para Philip várias vezes. Eu tentei vender a ideia ao Philip, diversas vezes. I pitched the idea to philip several times. Vamos dar uma chance ao garoto. Let's give it a shot, my boy. Experimenta hoje à noite, com o Jack. I would give it a shot with Jack tonight. Talvez devesse lhe dar uma chance. Maybe you ought to give it a shot. E se ele não estiver preparado... What if he's not up for it... Talvez não estejas pronto para isso. Maybe you're not up for it. E eu não estou disposto a isso. And I'm just not up for it. Ele deveria demitir Leo, mas amarelou e contratou outro. He was supposed to fire Leo, but then he wussed out and hired a new guy, too. Vá lá, não fraquejes, querida! Come on now, don't wuss out, honey! Eu sabia, quando tivesse quase tudo, o Matt iria acovardar-se. I knew, when it came down to it, Matt would wuss out. Este lugar está completamente fora do radar. This place is completely off the grid. Você disse que ela tinha desaparecido. Você disse que ela tinha caído fora da grade. You said she'd fallen off the grid. O Kenyon está desaparecido há três dias. Kenyon's been off the grid for three days. O propósito desta situação é mantê-la incomunicável. The point of this is to keep Walsh off the grid. Podemos mudar de assunto por um segundo e falar sobre o meu... Can we switch gears for a second and talk about my... Podemos mudar para amanhã? Can we switch it to tomorrow? Podemos mudar de lugar? Can we switch seats? Quero só dizer umas palavras num instante. I just want to say a few things real quick. Só quero ver o meu e-mail, rapidinho. I just want to check my e-mail real quick. Tinha que vir bem rápido. Had to come over real quick. Posso falar com a Emma uma coisa rápida? Can I just talk to Emma about something real quick? Espere, posso falar com Dex bem rápido? Wait, can I just talk to Dex real quick? Eu estou a caminho, meu amor. I'm on my way, sweetheart. Estou a caminho da reunião agora. I'm on my way to the meeting right now. Eles não estão retirando as acusações. They're not dropping the charges. Mas não retiraremos as queixas contra seu amigo Pete. But we're still not dropping the charges on your friend Pete. Ao abrir a porta, vi a Caroline a sair do quarto do Philip. I saw Caroline coming out from Philip's bedroom. Obrigado por ter vindo, o chef. Thanks for coming out, Chef. Disse que há fumaça saindo de sua casa. Said there's smoke coming out of your place. Se descuidadas, as dívidas podem atrapalhar gravemente os seus esforços para economizar. Left unchecked, debt can seriously derail your efforts to save money. Não queria arruinar a sua noite. I didn't mean to derail your evening. Não deixe ela te tirar dos trilhos. Don't let her derail you. OK, não se apresse isso. Okay, do not rush this. No entanto, não apresse as coisas. However, do not rush things. E mais uma observação importante: não se apresse para perder peso. And one more important remark: do not rush to lose weight. Eu realmente me arrependo de não ter entrado, mas era impossível para nós. I really regret of not having gone inside, but it was impossible for us. Eu realmente lamento ter deixado meu serviço. I really regret packing in my job. Você não vai se arrepender de ser minha mulher. You won't regret being my woman. Estou envolvida em meu trabalho Pie. I'm wrapped up in my work, Pie. Você está muito envolvida em seus próprios sentimentos para lidar com esta gravidez. You're too wrapped up in your own feelings to deal with this pregnancy. Estava tão envolto com meus pensamentos. I was so wrapped up in thoughts. Ele se sentiu impotente para impedir os acontecimentos. He felt powerless to stop it. Porque é um sentimento horrível estar impotente. Because it's a horrible feeling being powerless. Enquanto as pessoas sem força sofrem, aqueles com o poder crescem. While powerless people suffer, those with power grow fat.

Nenhum comentário:

Postar um comentário