terça-feira, 14 de fevereiro de 2017

Friends - I love you, she got off the plane


FRIENDS
Ross. Oi, sou eu.
Acabei de voltar no avião, e eu me sinto horrível.
Isso não é assim que eu queria que as coisas terminassem conosco.
Ross. Hi, it's me.
I just got back on the plane, and I just feel awful.
That is so not how I wanted things to end with us.

É que eu não esperava te ver.
E eu de repente você está lá e dizendo essas coisas.
It's just that I wasn't expecting to see you.
And I all of a sudden you're there and saying these things.
Agora estou sentada aqui e pensando ...
De todos as coisas eu deveria ter dito e eu não fiz.
Now I'm just sitting here and thinking...
of all the stuff I should have said and I didn't.

Quero dizer, eu nem cheguei a dizer a você que eu te amo também.
Porque é claro que sim. Eu te amo.
I mean, I didn't even get to tell you that I love you too.
Because of course I do. I love you.
O que eu estou fazendo? Eu te amo.
Eu tenho que te ver
Tenho de sair deste avião.
Ok, desculpe, eu
What am I doing? I love you.
I've got to see you
I've got to get off this plane.
Okay: excuse, me
Senhorita, por favor, sente-se.
WOMAN: Miss, please sit down.
RAQUEL: Não, desculpe. Sinto muito, mas preciso sair do avião.
Eu preciso dizer a alguém que eu o amo.
MULHER: Eu não posso deixar você sair.

Deixe-a sair do avião!
RACHEL: No, I'm sorry. I'm really sorry, but I need to get off tha plane.
I need to tell someone that I love them.

WOMAN: I can't let you off.


Let her off the plane!

MULHER: Você tem que tomar seu assento.
RACHEL: Oh, por favor, senhorita, você não entende.
Tente compreender!

WOMAN: You have to take your seat.
RACHEL: Oh, please, miss, You don't understand.
Try understand!

Vamos, senhorita, não há nenhuma maneira que você pode apenas me deixar sair ..?
Oh meu Deus. Ela saiu do avião?

Come on, miss, isn't there any way that you can just let me off the ..?
Oh, my Gosh. Did she get off the plane?

Ela saiu do avião?
Saí do avião.
Você saiu do avião.
Did she get off the plane?
I got off the plane.
You got off the plane.
Eu amo você.
Eu te amo também, e eu nunca vou deixar você ir novamente.
I do love you.
I love you too, and I am never letting you go again.

OK. Porque é aqui que eu quero estar. OK? Não mais mexer.
OKay. Because this is where I want to be. Okay? No more messing around.
Eu não quero mexer isso de novo.
Nem eu. Nós terminamos sendo estúpidos.
I don't want to mess this up again.
Me neither. We're done being stupid.
É vocę e eu, certo?
É isso.
A menos que nós estamos em uma ruptura.
Não faça piadas agora.
It's you and me, all right?
This is it.
Unless we're on a break.
Don't make jokes now.

Nenhum comentário:

Postar um comentário