Previously it was sink or swin of that job on arriving
when the top 19 faced their first team challenge Ryan's red team protector
navigated their way to victory
Anteriormente era pia ou pendente desse trabalho ao chegar
Quando o top 19 enfrentou o primeiro desafio da equipe, o protetor da equipe vermelha de Ryan
Seguiram caminho para a vitória
leaving Paige
what do you think
when to sink to the bottom of the pressure test
Deixando Paige
O que você acha
Quando afundar no final do teste de pressão
Tonight a mystery Box challenge o that's a live sky
and kicking and then watch him on Gordon Ramsay master class leads to an elimination
Juanita, stroll
Esta noite, um desafio de caixa de mistério o que é um céu ao vivo
E chutar e depois vê-lo na classe magistral de Gordon Ramsay leva a uma eliminação
Juanita, passear
That hard to swallow
I came to Masterchef to show these young kids that old guy has some spunk in him
and it's been a great ride
Isso é difícil de engolir
Eu vim para o Masterchef para mostrar a essas crianças jovens que o velho tinha alguma coisa nele
E foi um ótimo passeio
I wrote it was my way to the top 18 different people back and like a promise
Eu escrevi que era meu caminho para as 18 maiores pessoas diferentes de volta e como uma promessa
You've already come a long long way to get here
Você já passou um longo caminho para chegar aqui
but trust me
Mas confie em mim
this competition is just getting started
because it's time to be tested yes again in your neck big mistery box challenge
Esta competição está apenas começando
Porque é hora de ser testado sim novamente no seu pescoço grande desafio da caixa misteriosa
Are you ready to find out ?
Você está pronto para descobrir?
What you have to work with
all right
Com o que você tem que trabalhar
Tudo certo
*Não seria what do you ...
*Não seria what do you ...
on the count of three
you will lift those boxes
one, two, three
Lift!
Na contagem de três
Você levará essas caixas
um dois três
Levante !
In your box you have some of finest shellfish the world has to ofter
Na sua caixa, você tem alguns dos melhores frutos do mar que o mundo tem para oferecer.
including Pacific sea urchin, softshell crabs, clams, green-lipped mussels, beautiful gooey duck
and one of my favorites Santa Barbara spot prawns.
Incluindo os cachorros softshell do Ouriço do Pacífico, os mexilhões, os mexilhões com lábios verdes, o bonito pato gooey e um dos meus favoritos os camarões favoritos de Santa Barbara.
I grew up in New England I love seafood
Cresci na Nova Inglaterra. Adoro frutos do mar
these are things that speak to who I am and I just love a little clam
São coisas que falam sobre quem eu sou e eu adoro um pouco de molusco
This challenge is totally made for me
This is amazing
Este desafio está totalmente feito para mim
Isso é incrível
win this challenge and you get a huge advantage moving forward you'll have 60 minutes to make us the absolute best shellfish dish of your entire life
Ganhe esse desafio e você ganha uma enorme vantagem em avançar, você terá 60 minutos para nos tornar o melhor prato de marisco da sua vida inteira
Your 50 minute starts now
Seu minuto 50 começa agora
Look at this beatiful array of shelter
Olhe para esta linda variedade de abrigo
Now I have a confession the sea urchin to be my favorite and you have to open the sea ocean with such delicacy
Agora eu tenho uma confissão para que o ouriço do mar seja meu favorito e você tem que abrir o oceano do mar com tanta delicadeza
every day let alone more heavy duty I'll be so excited if anyone works with that
Yeah
Todos os dias e muito mais pesados, ficarei tão animado se alguém trabalhar com isso
Sim
What I'm very excited about eating Santa Barbara spot prawn but they're very tricky got to remove the head because if you don't do that with flesh becomes mealy
O que estou muito entusiasmado com a ingestão de camarão de Santa Barbara, mas eles são muito difíceis de remover a cabeça, porque se você não faz isso com carne torna-se pálido
Now one of the strings os shellfish out here tonight is the gooey duck clamp just to get into this do Ducks needs to blanch it for a second boiling water then cold water
Agora, uma das cordas do marisco aqui esta noite é a braçadeira do pato gooey apenas para entrar neste Ducks precisa esfarrapá-lo por uma segunda água fervente e água fria
make sure it's rinsed out slice it thin doesn't mean a lot maybe consult some lemon juice olive oil might be questions you guys
Certifique-se de que ele é enxaguado, fique magro, não significa muito, talvez consulte um pouco de suco de limão, o azeite pode ser perguntas para vocês
anyone going to have the ball tonight
Alguém vai ter a bola esta noite
actually work one of those things
Na verdade, trabalhe uma dessas coisas
It can't be dumping around how do I kill me
Não pode estar despejando como eu mato-me
grab the head rip it off
Pegue a cabeça para arrancá-la
said it was cheating on you the dish that I'm making is called a jeweled dumpling
Disse que estava traindo você o prato que eu estou fazendo é chamado de bolinho de bolinha de joalheria
that's going to have gooey duck clotted prawn and mushroom
Isso vai ter camarão e cogumelo coagulados
cooked in a Cantonese pepper sauce
Cozido em um molho de pimenta cantonesa
My dad's from Hong Kong
Meu pai é de Hong Kong
So I'm going to try it in the Cantonese style
Então eu vou tentar no estilo cantonês
this is a difficult dish I'm making my own dumplings in
and I'm really pulling out my a-game
Este é um prato difícil, eu estou fazendo meus próprios bolinhos em
E eu realmente estou tirando o meu jogo
I'm getting there
estou chegando lá
I am doing fried soft-shell crab
Estou fazendo caranguejo frito com casca macia
we need butter with a corn cake
Precisamos de manteiga com um bolo de milho
I grew up fishing a huge tomboy
Cresci pescando um enorme garoto
I'm a nutritionist
So I absolutely love seafood and
its really excited to work with something that's so fresh
Eu sou nutricionista
Então eu adoro os frutos do mar e








Nenhum comentário:
Postar um comentário