|
|
NONE
|
*LINGUEE
|
|
1
|
Nenhum dos 3 principais aeroportos internacionais
fica muito longe.
|
None
of the 3 major international airports are too far away.
|
|
2
|
Eu pedi dois sanduíches, mas meu amigo não pediu nenhum.
|
I ordered two
sandwiches, but my friend ordered none.
|
|
3
|
None
of this data will be used for any other purpose.
*data = dados
|
Nenhuma dessas informações será usada para outro fim.
|
|
4
|
Os sites que você visita não recebem nenhuma de suas informações.
|
The sites you're
visiting receive none of your information.
|
|
5
|
Nenhuns dos diretores recebeu qualquer dinheiro do Fundo como remuneração.
|
None of the directors have taken any money from the fund as
remuneration.
|
|
6
|
O que acontece constantemente nada mais é do que emoção.
|
What changes
constantly is none other than emotion.
|
|
7
|
Nenhuma das 6 mil milhões de caras no mundo são idênticas.
|
None
of the 6 billion faces in the world are identical.
|
|
8
|
Paulo aprendeu isso e nenhum de nós que estamos ouvindo esta
mensagem passamos por mais dificuldades que ele.
|
Paul had learned
that and none of us listening to this message experienced any more
trials than he.
|
|
9
|
Felizmente, nenhum de nossos funcionários ou seus familiares próximos estava entre as vítimas do terremoto.
|
|
|
10
|
Nenhum outro trabalho teve tal riqueza de detalhes e é isto que
a destaca entre os grandes ilustradores.
|
None work reached
such richness of details and that is what distinguishes her among the
other great illustrators.
*reached - alcançou
|
|
11
|
Nenhum deles pode ver o elefante, mas cada um deles pode sentir uma parte do elefante.
|
Now, none of them can see the elephant but each of them can feel a part of the elephant.
|
|
12
|
Decerto que o que faço fora das horas de expediente não é da conta
dela
|
Surely it's none of
her business what I do out of hours?
|
|
13
|
Eles disseram que, desde que não seja um ladrão, não
é problema deles.
|
They
said that as long as he wasn't a thief, it was none of their business
|
|
14
|
Na realidade, não nos diz respeito com quem decidam casar-se; o que
temos de fazer, porém, é salvaguardar os direitos dos cidadãos.
|
Indeed, it is none
of our business who they decide to marry, but what we have to do is to
safeguard citizens' rights.
|
|
15
|
Sobre esta questão, estão na mesa várias propostas,mas nenhuma delas é aceitável para todas as delegações.
|
Several
proposals are on the table on this issue none of which is yet acceptable to all delegations.
|
|
16
|
Você ganha somente se nenhum dos números saírem.
|
You are paid only if
none of the numbers come up.
|
|
17
|
Seria muito melhor que a Assembleia se concentrasse
nos seus deveres legais, em vez de enfiar o nariz em áreas aonde
não é chamada.
|
It
would be far better if the House concentrated on its statutory duties, rather than poking its nose into areas which are none of its business.
|
|
|
|
|
segunda-feira, 2 de outubro de 2017
None
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário