A Sra. Weaver está dando novas atribuições.
Estou pronto para assumir qualquer coisa que ela me desse.
Bem, exceto informar o tráfego de um helicóptero.
Me deseje sorte.
Eu me pergunto qual será a nova tarefa de Anna?
Professor Bot aqui!
E alguns podem se separar, como "dar atribuições"
|
Ms. Weaver is giving
new assignments out.
I am ready to take
on anything she gives me.
Well, except
reporting traffic from a helicopter.
Wish me luck.
I wonder what Anna's
new assignment will be?
Professor Bot here!
And some can come
apart, like "give assignments out"
|
Então, como eu disse na reunião na semana passada, tenho novas
atribuições para todos no The Studio.
Anna, você é bom em fazer perguntas. Então, eu quero que você volte
para hospedagem e relatórios.
Isso parece ótimo.
Você também é um jogador de equipe. Então eu quero que você se junte
com alguém.
Isso parece ainda melhor!
Alguém que seja muito "diferente" de você.
Isso soa ... o que você quer dizer "diferente"?
|
So, as I said at the
meeting last week, I have new assignments for everyone at The Studio.
Anna, you're good at
asking questions. So, I want you to go back to hosting and reporting.
That sounds great.
You're also a team
player. So I want you to team up with someone.
That sounds even
better!
Someone who is very
"different" from you.
That sounds ... what
do you mean "different"?
|
Bem, você é muito alegre; você é uma pessoa de pessoas.
Eu quero que você se junte com alguém que ... não é.
Sra. Weaver, vou encontrar essa pessoa.
Com licença. Você está usando essa cadeira?
Sim.
Pete, oi! Obrigado por me conhecer.
|
Well, you are very
cheerful; you're a people person.
I want you to team
up with someone who... isn't.
Ms. Weaver, I will
find that person.
Excuse me. Are you
using this chair?
Yes.
Pete, Hi! Thanks for
meeting me.
|
Certo. Mas não tenho muito tempo, Anna. Estou ocupado procurando
trabalho.
Pete, você pode destruir esses anúncios de busca e jogá-los fora!
Tenho boas notícias!
Anna, eu estava trabalhando nesse crucigrama.
Oh. Desculpa. Desculpa. Pete, esqueça o crucigrama.
Tenho uma oferta de trabalho para você!
Estou ouvindo.
|
Sure. But I don't
have lots of time, Anna. I'm busy looking for work.
Pete, you can tear
these want ads up and throw them away!
I have good news!
Anna, I was working
on that crossword puzzle.
Oh. Sorry. Sorry.
Pete, forget about the crossword puzzle.
I have a job offer
for you!
I'm listening.
|
Meu chefe quer que eu combine com alguém para hospedar um programa de
entrevistas.
Mas a pessoa deve ser diferente de mim.
Então, pensei em você.
Diferente de você? O que você quer dizer?
Desculpe, Pete, não tenho tempo agora.
Aqui está o endereço do meu chefe.
Sua entrevista é amanhã de manhã às 10 horas.
|
My boss wants me to
team up with someone to host a talk show.
But ther person must
be different from me.
So, I thought of
you.
Different from you?
What do you mean?
I'm sorry, Pete, I
don't have time right now.
Here's my boss's
address.
Your interview is
tomorrow morning at 10 am.
|
Mas o que você quer dizer "diferente"?
Apenas seja você mesmo, Pete.
Seja você mesmo.
Pete pode lançar os anúncios desejados!
Obrigado por entrar, Pete!
Obrigado pela oportunidade, Sra. Weaver.
Preciso descobrir se você tem as habilidades para este trabalho.
E eu quero que você seja completamente honesto.
Primeiro, vamos falar sobre suas habilidades pessoais.
|
But what do you mean
"different"?
Just be yourself,
Pete.
Just be yourself.
Pete can throw the
want ads away!
Thanks for coming
in, Pete!
Thanks for the
opportunity, Ms. Weaver.
I need to find out
if you have the skills for this job.
And I want you to be
completely honest.
First, let's talk
about your personal skills.
|
Pete, você é uma pessoa que se dá bem com outras pessoas?
Bem, tudo bem, às vezes eu acho que as pessoas falam demais.
Pete, de que trabalho você está mais orgulhoso?
No ano passado, eu me trancava em uma cabine e escrevi um livro.
Eu não falei com ninguém o tempo todo!
Foram os dois melhores meses da minha vida.
Ok, acho que já ouvi o suficiente.
Ei, Pete, como foi a entrevista com a Sra. Weaver?
Bem, ela disse que eu era mal-humorado e não era bom com as pessoas.
Eu consegui o emprego!
Eu sabia! Parabéns! Vamos celebrar.
|
Pete, are you a
people person?
Well, okay,
sometimes I think people talk too much.
Pete, what work of
yours are you most proud of?
Last year, I locked
myself in a cabin and wrote a book.
I didn't speak to
anybody the entire time!
It was the best two
months of my life.
Okay, I think I've
heard enough.
Hey, Pete, how was
the interview with Ms. Weaver?
Well, she said I was
grumpy and not good with people.
I got the job!
I knew it!
Congratulations! Let's go celebrate.
* “people person” é aquela pessoa que se dá muito bem com outras pessoas! Alguém que é comunicativo, extrovertido, sociável, que gosta de conversar e estar cercado por outros!
|
terça-feira, 14 de novembro de 2017
Let's Learn English - Level 2 - Lesson 2: The Interview
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário