sexta-feira, 13 de outubro de 2017

SixPack: Boeser parece bom na temporada debut com Canucks




Hóquei, Esportes
SixPack: Boeser parece bom na temporada debut com Canucks
Hockey, Sports
SixPack: Boeser looks good in season debut with Canucks

É uma coisa boa Brock Boeser estava na programação para os Canucks na quinta-feira.

A tão aguardada estréia da estação para a Boeser veio contra os jatos de Winnipeg. Levei cerca de sete minutos e meio para acertar a pontuação. Mas ele também era um -2, então não assuma que ele é um bloqueio para permanecer no lineup avançando.
It’s a good thing Brock Boeser was in the lineup for the Canucks on Thursday.

The long-awaited season debut for Boeser came against the Winnipeg Jets. It took him about seven and a half minutes to hit the scoresheet. But he was also a -2, so don’t assume he’s a lock to stay in the lineup moving forward.



Além dos primeiros e últimos 10 minutos do jogo, os Canucks eram muito chatos para assistir neste. Bo Horvat teve algumas peças bonitas, mas é como informar que a água está molhada. Claro que Horvat fez algumas peças agradáveis.

Besides the first and last 10 minutes of the game, the Canucks were pretty boring to watch in this one. Bo Horvat had some nice plays, but that’s like reporting that water is wet. Of course Horvat made some nice plays.


Os Canucks jogaram chatos, mas eles não jogaram necessariamente mal. Eles superaram os Jets 32-19, e tiveram boas chances de amarrar o jogo tarde antes de finalmente se renderem a um netter vazio em uma perda de 4-2.

The Canucks played boring, but they didn’t necessarily play bad. They outshot the Jets 32-19, and had some good chances to tie the game late before eventually surrendering an empty netter in a 4-2 loss.


Os Canucks pareciam bem na jogada de poder, e Jacob Markstrom teve outra saída sólida apesar de sua pobre estatina.

The Canucks looked good on the power play, and Jacob Markstrom had another solid outing despite his poor statline.

1. Libere o Boeser
Sim, Boeser finalmente jogou, e não demorou muito para entrar na folha de partidas.
1. Release the Boeser
Yes, Boeser finally played, and it didn’t take him long to get on the scoresheet.

Não tenho certeza do que a unidade PK de Winnipeg estava fazendo, deixando-o tão aberto, mas admiramos o bom tiro.

Foi um pouco surpreendente que Green tenha dado a Boeser tantos minutos. Ele ficou em quinto lugar entre os avançados dos Canucks na hora do gelo. Seu 16:31 TOI estava por trás dos Sedins, Horvat e Sven Baertschi. Ele terminou a noite com uma assistência, dois tiros e um hit, com uma classificação de -2.

Not sure what Winnipeg’s PK unit was doing leaving him so wide open, but let’s just admire the nice shot.

It was a bit surprising that Green gave Boeser so many minutes. He was fifth among Canucks forwards in ice time. His 16:31 TOI was behind only the Sedins, Horvat, and Sven Baertschi. He finished the night with one assist, two shots and one hit, with a -2 rating.

2. Onde está o Virtanen?
Jake 'outra jovem arma' Virtanen estava na formação novamente (Alexander Burmistrov sentou), mas ele mal jogou. Você pensaria que ele estava na casa de cachorro de Green com os minutos que ele estava recebendo.

2. Where’s Virtanen?
Jake ‘other young gun’ Virtanen was in the lineup again (Alexander Burmistrov sat out), but he barely played. You’d think he’s in Green’s doghouse with the minutes he’s been getting.




Aqui estão os tempos de gelo de Virtanen durante três jogos nesta temporada:

7:34 contra Edmonton
11:25 vs Ottawa
7:06 vs Jets

Hoje a noite, Virtanen jogou quatro minutos e meio a menos do que o mais baixo possível dos Canucks - Derek Dorsett. Eu acho que ele teve uma mudança no terceiro.

Na verdade, ele não faz sentido quando ele tem sido um dos melhores avançados de Canucks lá fora. Ele realmente é muito pior do que Dorsett e Eriksson? Meus olhos dizem que não.

Here are Virtanen’s ice times through three games this season:


7:34 vs Edmonton
11:25 vs Ottawa
7:06 vs Jets

Tonight, Virtanen played a full four and a half minutes less than the next lowest Canucks forward – Derek Dorsett. I think he had one shift in the third.


It doesn’t really make sense considering he’s been one of the better Canucks forwards out there. Is he really that much worse than Dorsett and Eriksson? My eyes say no.

3. Lesão de Edler
Se você estivesse se perguntando quanto tempo os Canucks durariam sem uma lesão, você conseguiu sua resposta na quinta-feira.

E é claro, é para o seu melhor parceiro d-man.

Por uma vez, não é Chris Tanev, o que naturalmente significa que é Alex Edler.

3. Edler injury
If you were wondering how long the Canucks would last without an injury, you got your answer on Thursday.

And of course, it’s to their top pairing d-man.

For once it’s not Chris Tanev, which of course means it’s Alex Edler.

Estava em uma peça bastante inofensiva, mas Edler deixou o jogo cedo e foi descartado rapidamente pelo resto do jogo. Ele será reavaliado na sexta-feira.
It was on a pretty harmless-looking play, but Edler left the game early and was quickly ruled out for the rest of the game. He’ll be reevaluated on Friday.

4. Tanev lança uma bola curva
Chris Tanev agora lidera os Canucks em objetivos. Não tenho certeza se isso já aconteceu antes, nem se isso acontecer novamente, mas eu estou amando isso agora.

Ele marcou sua segunda temporada esta noite, amarrando-o para a liderança da equipe com Horvat. Enquanto seu primeiro objetivo da temporada era um tiro bem colocado no andar de cima, Tanev se superou esta noite com um puck de junção que se curvou no canto superior da rede. Calculado.

Sim, definitivamente planejei isso.

Tanev já combinou com o objetivo total da última temporada, e está no ritmo de 54 golos!

4. Tanev throws a curveball
Chris Tanev now leads the Canucks in goals. Not sure if that has ever happened before, nor if it will ever happen again, but I’m loving it right now.


He scored his second of the season tonight, tying him for the team lead with Horvat. While his first goal of the season was a well-placed shot upstairs, Tanev outdid himself tonight with a knuckle puck that curved into the top corner of the net. Calculated.



Yup, definitely planned that.


Tanev’s already matched his goal total from last season, and is on pace for 54 goals!

5. Marky segurando-o
Havia muitos pontos de interrogação sobre o goleiro dos Canucks entrando na temporada. Heck, ainda há muitos pontos de interrogação.

Ainda é cedo - como, três jogos na temporada cedo -, mas até agora, Jacob Markstrom está mostrando que ele tem o que é necessário para ligar alguns jogos sólidos juntos.

Na última temporada, ele não teve muita ação e ele nunca pareceu encontrar um sulco.

Este ano, Markstrom pareceu bem nos três jogos.

Esqueça o statline, ele estava bem novamente na quinta-feira.

Ele permitiu três golos em 19 tiros. O primeiro saltou de seu próprio defensor, o próximo foi um bom tiro de Tyler Myers, um 2-em-1, e o último foi de um dos melhores atiradores do campeonato, e ele foi exibido. É difícil acusá-lo de qualquer um desses.

Ele também apareceu com algumas poucas salvas.
5. Marky holding it down
There were a lot of question marks about the Canucks’ goaltending entering the season. Heck, there are still a lot of question marks.

It’s still early – like, three games into the season early – but so far Jacob Markstrom is showing he has what it takes to string some solid games together.

Last season, he didn’t get much action and he never seemed to find a groove.

This year, Markstrom has looked good in all three games.

Forget the statline, he was good again on Thursday.

He allowed three goals on 19 shots. The first bounced off his own defender, the next was a nice shot from Tyler Myers off a 2-on-1, and the last was from one of the best snipers in the league, and he was screened. Hard to blame him on any of those.

He came up with a few huge saves again too.

6. SixPack Superstar
Eu serei totalmente honesto, não estava preparado para um SixPack Superstar hoje a noite. Culpe-me por não fazer minha lição de casa, ou culpar Omar por tentar coisas novas. As coisas novas são difíceis.

De qualquer forma, daremos a Jake Virtanen por este. Não só porque ele conseguiu o eixo novamente esta noite em termos de tempo de gelo, mas também porque ele provavelmente fez a noite deste miúdo, antes mesmo de começar.
6. SixPack Superstar
I’ll be totally honest, I wasn’t prepared for a SixPack Superstar tonight. Blame me for not doing my homework, or blame Omar, for trying new things. New things are hard.

Anyways, we’ll give it to Jake Virtanen for this one. Not only because he got the shaft again tonight in terms of ice time, but also because he probably made this kid’s night, before it even began.


Bailey Meadows
Um graduado do BCIT que simplesmente não pode ter hóquei suficiente. Eu também faço outras coisas, mas não é tão legal quanto o hóquei.
Bailey Meadows
A BCIT grad who just can't get enough hockey. I do other stuff too, but it's not as cool as hockey.





Hóquei, Esportes
Canucks chegou muito perto de negociar Alex Burrows no prazo de comércio de 2009
Hockey, Sports
Canucks came very close to dealing Alex Burrows at the 2009 trade deadline

Alex Burrows voltou a receber o herói na terça-feira.

Um jogador de coração e alma para os Canucks por 12 temporadas, Burrows claramente teve uma forte conexão com os fãs em Vancouver. Ele recebeu uma ovação de pé depois que um vídeo homenageado foi mostrado na tela grande.
Alex Burrows returned to a hero’s welcome on Tuesday.

A heart and soul player for the Canucks for 12 seasons, Burrows quite clearly had a strong connection with the fans in Vancouver. He received a standing ovation after a tribute video was shown on the big screen.

Foi o tipo de ovação que muitas vezes você não vê quando um jogador não-estrela volta a jogar contra a equipe anterior. Mas Burrows é especial.

Sua história de trapos para riquezas é bem conhecida. Assim como os seus momentos decisivos com a equipe, que inclui um dos maiores objetivos da história da franquia, o vencedor de horas extras no jogo 7 contra o Blackhawks em 2011.

Ele matou o dragão.

Mas você sabia o quão perto de Vancouver era nunca experimentar pico-Burrows?

Acontece, muito perto.
It was the type of ovation you don’t often see when a non-star player comes back to play against their former team. But Burrows is special.

His rags to riches story is well known. So were his defining moments with the team, which includes one of the biggest goals in franchise history, the overtime winner in Game 7 against the Blackhawks in 2011.

He slayed the dragon.

But did you know how close Vancouver was to never experiencing peak-Burrows?

Turns out, pretty damn close.

O ex-gerente-geral assistente dos Canucks derramou o feijão na quarta-feira, durante seu cameo semanal de duas horas com Matt Sekeres e Blake Price no TSN 1040 (ouça o segmento completo aqui). Gilman, por sinal, tem sido o rádio deve-se ouvir desde que começou este segmento regular com o TSN 1040 no mês passado.

Gilman contou algumas grandes histórias de Burrows de volta no dia, mas a mais intrigante era sobre como elas quase o negociavam.

Burrows estava no meio de uma temporada de fuga em 2008-09. Foi também um ano de contrato.

Com o prazo de negociação iminente, Burrows não foi assinado para a próxima temporada e estava agendado para se tornar um agente livre sem restrições. Os Canucks não queriam perdê-lo por nada.
Former Canucks assistant general manager spilled the beans on Wednesday, during his weekly two-hour cameo with Matt Sekeres and Blake Price on TSN 1040 (listen to the full segment here). Gilman, by the way, has been must-listen radio ever since he began this regular segment with TSN 1040 last month.

Gilman told a few great Burrows stories from back in the day, but the most intriguing one was about how they almost traded him.

Burrows was in the midst of a breakout season in 2008-09. It was also a contract year.

With the trade deadline looming, Burrows was unsigned for the next season and was scheduled to become an unrestricted free agent. The Canucks didn’t want to lose him for nothing.

"Nós estávamos operando em duas faixas", disse Gilman no TSN 1040. "Em uma faixa, eu estava negociando o contrato ou agindo como a pessoa do ponto com seu agente, Paul Corbeil, e ao mesmo tempo nós estávamos olhando para o que nós iriam fazer no prazo de entrega do comércio. E o nome de Alex estava chegando.

Gilman explicou que as equipes estavam perguntando sobre a antiga estrela de hóquei bola, mas os Canucks também estavam comprando Burrows no caso de não conseguirem chegar a um acordo sobre um contrato.

Você pode entender por que encontrar um número apropriado para Burrows era difícil no momento. Poucas semanas antes dos 28 anos de idade, a carreira anterior do jogador ECHL anterior era de 12 gols.
“We were operating on two tracks,” Gilman said on TSN 1040. “On one track, I was negotiating the contract, or acting as the point person with his agent, Paul Corbeil, and at the same time we were looking at what we were going to do at the trade deadline. And Alex’s name was coming up.”

Gilman explained that teams were asking about the former ball hockey star, but the Canucks were also shopping Burrows in case they couldn’t come to an agreement on a contract.

You can understand why finding an appropriate number for Burrows was difficult at the time. Just weeks before his 28th birthday, the former ECHL player’s previous career high was 12 goals.

Agora, depois de encontrar uma casa em linha com Henrik e Daniel Sedin, Burrows teve 16 golos e 33 pontos em 62 jogos.

Ele ainda era um terceiro forro que simplesmente ficou quente por algumas semanas? Alguém poderia marcar com tanta frequência se tiver a oportunidade de jogar com os Sedins?

Gilman disse que a negociação tornou-se controversa.

"(Agente de Burrows) sentiu sem dúvida que Alex Burrows valia no norte de três milhões de dólares", disse ele. "Nós simplesmente não estávamos preparados para fazer esse salto quântico em um acordo de longo prazo".

Ainda incapaz de concordar com um contrato, os Canucks continuaram conversando com outras equipes até que eventualmente encontraram uma intrigante possibilidade comercial.
Now, after finding a home on a line with Henrik and Daniel Sedin, Burrows had 16 goals and 33 points in 62 games.

Was he still a third-liner that simply got hot for a few weeks? Could anyone score with such frequency if given an opportunity to play with the Sedins?

Gilman said the negotiation became contentious.

“(Burrows’ agent) felt without a doubt that Alex Burrows was worth north of three million dollars,” he said. “We just weren’t prepared to make that quantum leap on a long-term deal.”

Still unable to agree to a contract, the Canucks kept talking to other teams until eventually, they found an intriguing trade possibility.

"Chegou no dia anterior ao prazo de troca e atingimos um acordo onde um gerente geral chamou Mike (Gillis) e disse:" Quero Alex Burrows e estou preparado para lhe dar uma seleção de primeira rodada e um jogador ". "

Gilman disse que o jogador, que ele não queria nomear, era um terceiro navio genuíno no momento.

Gillis e Gilman tiveram uma decisão a fazer. Então eles deram a Burrows um ultimato.

"Liguei para o agente e disse" você tem que decidir ", explicou Gilman. "O que eu disse a ele foi:" Temos um acordo para negociá-lo. E você está aceitando este contrato - oito milhões ao longo de quatro anos - ou o estamos movendo. "

O agente de Burrows pediu para falar com Gillis, que ficou firme. Quando o agente tentou demorar dizendo que ele não poderia fazer um acordo porque Burrows estava tomando sua soneca pré-jogo, Gilman conta que Gillis disse: "Levante-o. Estamos assinando o contrato ou estamos negociando com ele. "
“It got to the day before the trade deadline and we hit on a deal where a general manager called Mike (Gillis) and said ‘I want Alex Burrows and I’m prepared to give you a first round draft pick and a player.'”


Gilman said the player, who he didn’t want to name, was a bonafide third liner at the time.

Gillis and Gilman had a decision to make. So they gave Burrows an ultimatum.


“I called the agent and said ‘you have to make your mind up,'” Gilman explained. “What I told him was: ‘We have a deal to trade him. And you’re either accepting this contract – eight million over four years – or we’re moving him.'”

Burrows’ agent asked to speak to Gillis, who stood firm. When the agent tried to delay by saying that he couldn’t make a deal because Burrows was taking his pre-game nap, Gilman recounts that Gillis said: “Get him up. We’re either signing the contract or we’re trading him.”

Pouco depois, o agente ligou de volta, e aceitaram o acordo.

Gilman estava convencido de que o agente de Burrows lhe disse que ganharia mais dinheiro se esperasse até a temporada quando ele se tornou um agente livre. Quando acabou, ele estava absolutamente certo.

Depois de concordar com o contrato de quatro anos e US $ 8 milhões, Burrows saiu naquela noite e marcou dois gols, ajudando os Canucks a ganhar 4-2 sobre o Minnesota. Ele foi nomeado a primeira estrela do jogo.

Após o jogo, Burrows e sua esposa abriram uma garrafa de champanhe com a administração Canucks no escritório executivo. Gilman diz que foi a única vez que eles fizeram isso com um jogador.
Not long after, the agent called back, and they accepted the deal.

Gilman was convinced that Burrows’ agent told him he would earn more money if he waited until after the season when he became a free agent. As it turned out, he was absolutely right.

After agreeing to the four-year, $8 million contract, Burrows went out that night and scored two goals, helping the Canucks to a 4-2 win over Minnesota. He was named the game’s first star.

After the game, Burrows and his wife cracked open a bottle of champagne with Canucks management in the executive office. Gilman says it was the only time they did that with a player.

Como aconteceu, o contrato de Burrows foi um roubo de um acordo para os Canucks. Sua produção não foi uma pancada no radar.

Burrows passou a marcar 12 gols e 18 pontos nos últimos 20 jogos da temporada regular em 2008-09, ajudando os Canucks a terminarem primeiro na Divisão Noroeste. Na próxima temporada, ele marcou 35 melhores gols da carreira.

Burrows ocupa o 14º lugar na história dos Canucks em pontos e nono em gols. Ele é o terceiro em todos os tempos em mais-menos, atrás apenas dos Sedins.

Ele é o sexto em todos os tempos em termos de jogos jogados. Todo jogador à frente dele acabará por ter sua camisa retirada pelo time. Burrows é um sapateiro para o Anel de Honra.
As it turned out, Burrows’ contract was a steal of a deal for the Canucks. His production wasn’t a blip on the radar.

Burrows went on to score 12 goals and 18 points in the final 20 games of the regular season in 2008-09, helping the Canucks to finish first in the Northwest Division. The next season, he scored a career-best 35 goals.

Burrows ranks 14th all-time in Canucks history in points and ninth in goals. He’s third all-time in plus-minus, behind only the Sedins.

He’s sixth all-time in terms of games played. Every player ahead of him will eventually have their jersey retired by the team. Burrows is a shoe-in for the Ring of Honour.

Burrows está empatado em 10º lugar entre os Canucks em pontos de playoffs. Ele está empatado com Greg Adams pela primeira vez em golos de tempo extra nos playoffs, tendo marcado três deles.

E é claro que ele é o primeiro a atingir os objetivos do dragão.

Graças a Deus, conseguimos vê-lo.
Burrows is tied for 10th all-time among Canucks in playoff points. He’s tied with Greg Adams for first in playoff overtime goals, having scored three of them.

And of course he’s first in dragon-slaying goals.

Thank goodness we got to see it.

Rob Williams
Homem do povo, voz dos fãs. Editor Daily Dive Sports
Rob Williams
Man of the people, voice of the fans. Daily Hive Sports Editor





Hóquei, Esportes
Brock Boeser fará debut na temporada para Canucks hoje à noite
Hockey, Sports
Brock Boeser will make season debut for Canucks tonight

Os fãs de Canucks, você vai conseguir o seu desejo.

Depois de ser um arranjo saudável em dois jogos consecutivos para começar a temporada, Brock Boeser fará sua temporada de estréia para os Canucks hoje à noite contra os Jets de Winnipeg na Rogers Arena.

Nenhum jogador representa a esperança para o futuro mais do que o Boeser, de 20 anos. Um artilheiro de elite na faculdade, a seleção preliminar da primeira rodada de 2015 mostrou que ele poderia transferir essas habilidades para a NHL na temporada passada, marcando quatro gols nos últimos nove jogos de Vancouver.

Mas depois de assinar um número de avançados veteranos em uma agência gratuita, o treinador Travis Green elegeu para se sentar Boeser para começar a temporada, apesar do fato de que o novato era o líder da seleção pré-temporada na equipe.

Canucks fans, you’re going to get your wish.

After being a healthy scratch in two consecutive games to start the season, Brock Boeser will make his season debut for the Canucks tonight against the Winnipeg Jets at Rogers Arena.



No player represents hope for the future more than the 20-year-old Boeser. An elite goal scorer in college, the 2015 first round draft pick showed that he could transfer those skills to the NHL last season, scoring four goals in Vancouver’s final nine games.




But after signing a number of veteran forwards in free agency, head coach Travis Green elected to sit Boeser to start the season despite the fact that the rookie was the team’s preseason leader in scoring.

Os fãs estavam com raiva, mas eles rapidamente superaram a decisão após a grande vitória por 3-2 de Vancouver sobre os Oilers de Edmonton na noite de abertura. Mas depois de uma perda impressionante de tiroteio de 3-2 para Ottawa na terça-feira, a porta estava aberta para a Green para fazer uma mudança em sua formação.

Não só Boeser vai desenhar, ele vai começar na linha superior da equipe com Bo Horvat e Sven Baertschi. Alexander Burmistrov será um arranjo saudável para abrir espaço.
Fans were angry, but they quickly got over the decision after Vancouver’s highly entertaining 3-2 win over the Edmonton Oilers on opening night. But after a less impressive 3-2 shootout loss to Ottawa on Tuesday, the door was open for Green to make a change to his lineup.



Not only will Boeser draw in, he’s going to start on the team’s top line with Bo Horvat and Sven Baertschi. Alexander Burmistrov will be a healthy scratch to make room.


"Não esperava muita atenção em torno da minha estréia. Estou entusiasmado e estou focado em ser positivo para a equipe ", disse Boeser depois do skate da manhã.

"Eu acho que é uma ótima oportunidade, apenas construindo o ano passado. Eu preciso sair e me concentrar no meu jogo, competir duro e aproveitar ao máximo a oportunidade ".


Não esperava muita atenção? Ele deve ser novo aqui.

Green diz que Boeser provavelmente receberá algum tempo de reprodução de energia. Ele poderia dar um grande impulso a uma equipe que é apenas 1 para 11 com a vantagem do homem até agora.

Isso poderia ser mais útil contra uma equipe de Jets que acumulou os segundos minutos de penalidade na NHL desde 2013. Winnipeg também lutou para matar penalidades este ano, tendo desistido de quatro gols em 12 oportunidades para matar penalidades.

“I didn’t expect this much attention around my debut. I’m excited and am focused on being a positive for the team,” Boeser said after the morning skate.

“I think it’s a great opportunity, just building off of last year. I need to go out there and focus on my game, compete hard, and make the most of the opportunity.”



Didn’t expect this much attention? He must be new here.

Green says that Boeser will likely receive some power play time. He could provide a big boost to a team that’s just 1-for-11 with the man advantage so far.



That could be extra useful against a Jets team that has racked up the second-most penalty minutes in the NHL since 2013. Winnipeg has also struggled killing penalties this year, having given up four goals on 12 penalty-killing opportunities.

Boeser é a única mudança para a formação dos Canucks, já que o treinador vai com os mesmos seis defensores que jogaram no sábado e terça-feira. Jacob Markstrom, que tem uma porcentagem de economia brilhante de .948, receberá seu terceiro recuo.

Depois de terem demitido 7-2 e 6-3 em seus dois primeiros jogos contra Toronto e Calgary, Winnipeg deu uma volta por 5 a 2 em Edmonton na segunda-feira. Eles serão sem o defesa-espião Dustin Byfuglien por um segundo jogo reto.
Boeser is the only change to the Canucks’ lineup, as the coach goes with the same six defencemen that played on Saturday and Tuesday. Jacob Markstrom, who has a sparkling .948 save percentage, will get his third-straight start.

After being blown out 7-2 and 6-3 in their first two games against Toronto and Calgary, Winnipeg turned it around for a 5-2 win in Edmonton on Monday. They’ll be without star defenceman Dustin Byfuglien for a second straight game.

Nota: Se você estiver indo para o jogo desta noite, há uma nova política de sacos que foi implementada na Rogers Arena. Medidas de segurança aprimoradas determinam que bolsas ou sacos maiores que 14 "x 14" x 6 "(35cm x 35cm x 15cm) não serão permitidos no estádio para qualquer jogo ou evento.
Note: If you’re heading to tonight’s game, there’s a new bag policy that has been implemented at Rogers Arena. Enhanced security measures dictate that purses or bags larger than 14″ x 14″ x 6″ (35cm x 35cm x 15cm) will not be allowed in to the stadium for any game or event.





Nenhum comentário:

Postar um comentário