segunda-feira, 4 de dezembro de 2017

ADVÉRBIOS 1

My generation seems to be liberal and open-minded people.

Canada sounds pricey, but looks beautiful.
O Canadá parece caro, mas parece bonito.
*pricey = expensive = costly

My teacher appears knowledgeable in English.

Coffee tastes bitter and crappy!
Café gostos amargo e maldito!
*crappy- more polite way to say bad

Angelina Jolie looks gorgeus!
Brad Pitt looks hadsome.
Being talkative is better than being quiet.
Being super hot feels less uncomfortable than being super cold.

Grammar Challenge!
Finish the following rules 
Present Simple:
I am 
he is
she is
it is
They are
we are
you are

Past simple
I was
He was
she was

Present perfect simple
I have been
He has been
She has been
It has been
They have been
We have been
You have been

has - rés 

Future simple 
(use wil only)
I will be
he/she/it will be
they/we/you will be 

what is the meanging of the Be verb? Exist

What words can be used similarly to the be verb?
seem feel look appear taste sound

Look at the following sentences. What are the different positions of the adjectives?
My teacher appears nice. - after a verb
We are really understanding. - after adverb
The class was a huge waste of time. - after a determiner and before noun
Horrible weather seemed to cause the accident. - before noun




 what is a suffix? (the end of a world)
happy
friendly
lovely
bulky
bubbly
bumpy


What do all these words have in common?
friendly - lively - lonely -
They look like adverbs but they are adjectives




sad
mad
glad
bad

honest 
modest

talkative 
sensitive

energetic
apologetic
enthusiatic
dramatic
idealistic

helful
forgetful
thoughtful
mindful

careless
useless
selfless
tasteless
mindless
homeless (can be noun)

gorgeous
fortuitous
gracious
unconscious
jealeous
marvelous

canadian
american
brazilian
idian 

chinese *

childish
foolish
selfish
girlsish
boyish

broken
sullen

flexible
sensible - good decision
amiable

drinkable
socialable
likeable
understandable

tired
bored

wise
extreme
complete
faint


brotherly
elderly
friendly
holy
lively
monthly (can also be an adverb)
princely
unruly
womanly
costly
fatherly
gentlemanly
homely
lonely
lovely
kingly
silly
unseemly
saintly
unsightly
yearly










Lamento, mas esse livro foi acidentalmente destruído por maldade.
Sorry. That book was accidentally destroyed maliciously.

Se engolir acidentalmente Aldara creme, por favor contacte o seu médico.
If you accidentally swallow Aldara cream please contact your doctor.

Mas estou a fazer isto com raiva.
But, I'm doing it angrily.

Por que está dizendo isso com raiva?
Why are you saying it angrily?

Você está olhando para nós com raiva?
Are you looking at us angrily?

Ele fechou a porta furiosamente.
He angrily closed the door.

Isso é algo que espero ansiosamente.
This is something that I anxiously.

Aguardo ansiosamente o nosso encontro designado.
I've been anxiously awaiting our appointed rendezvous.

Aguardamos ansiosamente que as promessas feitas nesta Câmara pela Comissão e pelos governos se concretizem.
We wait anxiously for the commitments made by the Commission and governments in this House to materialise.

Aguardo ansiosamente a sua chegada.
I was anxiously awaiting your arrival.

Ela pode ter caído sem jeito.
She could have fallen awkwardly.

Estranhamente, mudou de assunto para o basquetebol feminino.
She awkwardly changed the subject to women's basketball.

As verdadeiras historias de amor quase sempre terminam mal.
True love stories almost always end badly.

Sim, mas depois a relação começou a correr mal.
Yes. Then the relationship started going badly.

Eu lidei com tudo tão mal.
I've handled everything so badly.

Lamento que nós os dois tenhamos acabado mal.
I'm sorry it's gone badly between us.

Certo. Escute, não desejo mal  a ninguém.
Right. Listen, I don't wish anybody badly.

Tudo vai indo muito bem com a Annie.
Everything's going beautifully with Annie.

Consegues mentir maravilhosamente.
you can lie so beautifully.

Ela descreve nossa história tão lindamente.
She paints our stories so beautifully.

Você sabe, é uma jogada ousada, mas funcionou lindamente.
You know, it's a bold move, but it worked beautifully.

Típica feminista, -defendendo-as cegamente.
Typical feminazing, blindly defending her own.

Não posso concordar cegamente com isso.
I can't just blindly agree to it.

O Shane segue cegamente o seu irmão mais velho.
Shane just blindly just follows his older brother.

Enquanto cegamente celebravam a vitória, o inimigo deles estava à espreita.
While they blindly celebrated victory, their enemy lay in wait.

Não podes dedicar-te cegamente a alguma coisa, tão rapidamente.
You can't blindly dedicate yourself to something that quickly.

Vossa Alteza pode audaciosamente ir e ver.
Your Highness may boldly go and see.

Atualmente, tenho sido ensinado por homens que falam com ousadia e não fazem nada.
I've been lectured to a great deal today by men who speak boldly and do nothing.

Eu falei muito corajosamente e muito cedo.
I have spoken too boldly and too soon.

Olha, ela lutou valentemente para entrar em Tróia.
Look, she fought bravely to get into Troy.

Venha e me enfrente bravamente se você puder.
Come and face me bravely if you can.

Meu desejo para ele é que brilhe ainda mais intensamente.
My wish for him is to shine even more brightly.

A Sra. Bird disse brilhantemente.
Miss Bird said brightly.

Poderá brilhar tanto como uma lua cheia.
It may shine as brightly as a full moon.

Você brilha o suficiente para iluminar a noite mais escura.
You burn brightly enough to light darkest night.

Estão ocupados comprando votos!
They're busily buying votes!

He is here, no doubt, busily reverting to his old customs.
He is here, no doubt, busily reverting to his old customs.
?
Portanto, devemos abordar isso calmamente e racionalmente.
So we must approach this calmly and rationally.

Vejamos isso com calma e razoavelmente.
Let's look at this calmly and reasonably.

Diz os nomes devagar e calmamente.
Say their names slowly and calmly.

As actividades cardíaca e respiratória devem ser cuidadosamente monitorizadas.
Cardiac and respiratoryactivity should be monitored carefully.

Consequentemente, os recém- nascidos deve ser monitorizados cuidadosamente.
Consequently newborns should be monitored carefully.

Ele sofreu uma perda significativa de memória. que foi cuidadosamente reescrita.
He suffered significant memory loss. was being carefully rewritten.

E descuidadamente falhou em comparar os seus DNA.
He carelessly failed to compare there D.N.A.

Lutarás com toda a coragem, mas tolamente, descuidadamente, e serás vencido.
You'll fight... bravely enough... but foolishly... carelessly... and you'll be beaten.

Gastava o dinheiro descuidadamente, consumia drogas, E foi imprudente o suficiente para publicar as filmagens UAV on-line.
Spent his money carelessly, he did drugs, and was reckless enough to post the UAV footage online.

Parece que eles estão jogando com muita cautela.
It appears that they're playing very cautiously.

Estou cautelosamente optimista sobre a lealdade dele.
I'm cautiously optimistic about his loyalty.

As administrações devem ser cuidadosamente controladas nestes doentes.
In these patients dosing should be managed cautiously.

Esta abordagem, cautelosamente anunciada pela Comissão em 2002, significa um passo em frente.
This approach, cautiously announced by the Commission in 2002, marks a breakthrough.

Para que a Humanidade possa alegremente se distanciar do seu passado.
So that humanity can cheerfully take leave of its past.

Descobri que posso suportar a solidão alegremente.
I find that I can bear the solitude very cheerfully.

Será um sono maravilhoso do qual você acordará com alegria, e você não se lembrará de nada desses eventos.
It will be a wonderful sleep from which you will awaken cheerfully, and you will remember nothing of these events.

O teu povo vê as coisas tão claramente.
You people see things so clearly.

Estamos, portanto, claramente falando sobre uma medida de proteção ao consumidor.
We are therefore clearly talking about a consumer protection measure.

A violência também nos afeta de perto.
The violence also affects us closely.

Eu suponho que você está seguindo os desenvolvimentos lá muito de perto.
I assume you are following developments there very closely.

Estarei observando de perto.
I'll be watching very closely.

Porque se você argumenta corretamente, você nunca está errado.
'Cause if you argue correctly, you're never wrong.

As escadas devem ser suficientemente fortes e corretamente mantidas.
Ladders must be sufficiently strong and correctly maintained.

Para ela eu era um herói enfrentando a vida com coragem.
For her I was a hero facing life courageously.

Nós lutamos corajosamente, mas ficamos terrivelmente superados em número.
We fought courageously, but we were dreadfully outnumbered.

Lutaremos corajosamente até o fim
I will fight courageously until the end

Ele vai te machucar ... descuidadamente, cruelmente, constantemente.
He'll hurt you... carelessly, cruelly, constantly.

Você está atrevidamente original.
You look daringly original.

O que poderia duvidoso, mas talvez, nos confundir com um pedaço de asteróide e assumir que fomos destruídos.
The than could doubtfully, but maybe, mistake us for a chunk of asteroid and assume we've been destroyed.

Nós estávamos esperando por esse dia tão ansiosamente.
We were waiting for this day so eagerly.

Esperando por você ansiosamente e com saudade.
Waiting for you eagerly and longingly.

Os seus ferimentos poderiam facilmente ter sido muito mais graves.
Your wounds could easily have been more severe.

E força, elegantemente, o inimigo vir até você.
And also elegantly forces the enemy to come to you.

Com elegância e habilidade, o cardume nada na mesma direção em formação quase perfeita.
Elegantly and skilfully, swarm fish swim in the same direction and in near perfect formation.

Você não é só um sobrevivente, você sobreviveu a tudo isso com elegância.
You are not just a survivor, you have survived it all so elegantly.

Pessoalmente, me beneficiei enormemente.
Personally I have benefited enormously from them.

Não sei por que estão a aplaudir tão entusiasticamente.
I'm not sure why you're cheering quite so enthusiastically.

Ambas estas vias de recurso deverão ser igualmente acessíveis.
Both redress possibilities should be equally available.

Ele precisava de antibióticos e, eventualmente, de cirurgia.
He needed antibiotics and eventually surgery.

Eles desapareceram exatamente com um mês de intervalo.
They disappeared exactly one month apart.

Na verdade, não temos sido, exatamente, amigos.
We haven't exactly been friends.

Por favor, façam exactamente como vos peço.
Please do exactly as I ask.

Servirei lealmente sua majestade e o país.
I will serve Your Majesty and my country faithfully.

Servir o meu país fielmente é recompensa suficiente, Excelência.
Serving my country faithfully is reward enough, Excellence.

Nenhum comentário:

Postar um comentário