COMPARISON - LIKE - DISLIKE
|
smililarly,
in the same way,
in comparison,
likewise,
use in the middle:
Canada is similar to England. (Não esquecer to)
Canada is the same as England.
Similarly
- is an adverb
- is followed by a clause
- is the connector between two ideas
Sadie is a talented guitarist; similarly, Lucy is
a musically gifted.
Sadie é um talentoso guitarrista; Da mesma forma, Lucy é musicalmente
dotada.
In England, they speak English. Similarly in
Canada many people speak English.
England is similarly the USA.
In England, people speak English. Likewise the
USA, people also speak English.
|
Both
- is typically followed by two nouns joined with
and (both Vancouver and Tokyo)
- a plural noun (both cities)
- a phrase (both of the cities)
BOTH A AND B ...
Both Canada and England have a queen.
Both Sadie and Lucy are musically gifted.
Both of the girls are musically gifted.
|
Like
- is a preposition (need followed a noun)
- is followed by a noun/phrase
- is not followed by a clause (subject + verb)
ex: Like Sadie, Lucy is musically gifted.
LIKE + NOUN - comparing things/actions
LIKE A, B .... (beginning + noun + comma)
Like Canada, England has many immigrants.
Ex: the flower is blue like
He looks like a Martian. ( comparing he and
Martian)
He speaks like a preacher. (noun)
She treats me like a dog.
Like England, the USA is very multicultural.
Like Sadie, who is a talented guitarist, Lucy is
musically gifted.
Como Sadie, que é um talentoso guitarrista, Lucy é musicalmente dotada.
Like Sadie is a talented guitarrist, Lucy is
musically gifted.
ERRADO: pq está like + sujeito + verbo
|
As
As- is a
conjunction need a clause ( clause is a group of word with subject and verb )
AS + CLAUSE - comparing things/actions
He speaks as a preacher does (subject + verb)
She is shopping as if there were no tomorrow.
(there are subject and verb)
|
Like my brother, I am a teacher.
Like = similarly
As a child, I liked sports.
Do I as I say, not
as I do. correto
porém nativos misturam
tudo ao falar.
I like it. As do I.
(eles falam assim, trocou I do de lugar mas está errado gramaticamente)
He speaks as Kennedy used to.
As your boss, I forbid you from using facebook ar
work.
as - aqui não é
comparação, aqui está dizendo que se eu fosse o seu chefe, in the position of
your boss.
COMPARISON
more ______ than
_____ er than
as ________ as
comparing qualities
|
LIKE
|
DON'T
LIKE
|
|
ENJOY
LOVE AM PASSIONATE ABOUT AM FOND OF ... AM A FAN OF ... AM INTERESTED IN... AM INTO
I am
interested in Richard. (someone you have a crush on)
I'm into going to the beach. |
hate/loathe
(loudi)
can't stand am not much of a fan _____ drives me crazy am sick of, am tired of It's not my cup of tea It's not my thing |
|
|
Frases like -dislike
|
|
Eu sou apaixonado por música
|
I am passionate about music.
|
|
Acho que é uma das coisas pela
qual sou apaixonado: a obra dos meus avós. Sou apaixonado pelo meu trabalho.
Mas acima de tudo sou apaixonado pela visão holística do design, onde design
é um estilo de vida e não uma profissão.
|
I think one of the things I am passionate about, my grandparents work,
I'm passionate about my work, but on top of all that I'm passionate about a
holistic vision of design, where design is a life skill, not a professional
skill.
|
|
Eu me envolvo com várias
coisas.
|
I am passionate about a lot of things.
|
|
Eu sou apaixonado por isso,
precisamente para que os objetivos sejam alcançados.
|
I am passionate about this, precisely so the targets are achieved.
|
|
Eu sou apaixonada por dançar
mas infelizmente eu não tenho o talento
|
I am passionate about dancing but unfortunately I don't have the
talent
|
|
I am passionate about the American landscape and how the physical form
of the land, from the great Central Valley of California to the bedrock of
Manhattan, has really shaped our history and our character.
|
Eu sou apaixonada pela paisagem
dos Estados Unidos e como a forma física da terra, do grande Vale Central da
Califórnia ao leito rochoso de Manhattan, formou a nossa história e o nosso
caráter.
|
|
Sou louco por cerveja.
|
I'm crazy about beer.
|
|
Sou fã da minha cama.
|
I am a fan of a bed.
|
|
Eu sou um grande fã de hockey
|
I'm a big fan of hockey.
|
|
Eu sou fã de baseball
|
I am a fan of baseball.
|
|
Eu sou fã de futebol
|
I am a fan of soccer.
|
|
Eu não sou muito fã de cozinhar
|
I am not much of a fan of cooking.
|
|
Adoro jogar futebol e sou um fã
incondicional do FC Porto.
|
I love to play soccer and I am unconditional fan of FC Porto.
|
|
Sou apaixonada por música,
gosto de clássicos como Chopin e Mozart, de modernos como Brian Adams ou
Madonna, de MPB, pagode e samba.
|
I am a great fan of music specially classics like Chopin and Mozart or
pop like Brian Adams and Madonna, brazilian popular music and samba.
|
|
Sou um grande fã e usuário do
estilo do grafitti, e acho que essa é a forma mais interessante de arte de
rua.
|
I am a huge fan & user of graffiti style, as well as the more
legal version street art.
|
|
Eu devo dizer que não sou um
atleta fantástico, e nem um grande fã de academias.
|
I should say that I am not a fantastic athlete neither a big fan of
gyms.
|
|
Um amigo já me tinha falado da
qualidade do café e até agora sou um verdadeiro fã".
|
A friend of mine had already told me about the quality of the coffee
and until today I am an huge fan".
|
|
Eu gosto de futebol.
|
I'm into soccer.
|
|
Eu estou em um mergulho.
|
I am into a scuba diving.
|
|
Estou viajando.
|
I am into travelling.
|
|
Agora gosto de moda, música e
arte.
|
Now, I am into clothes and music and art.
|
|
Gosto de sair, levantar pesos,
preocupo-me com o meu corpo.
|
I like hanging out, lifting weights; I am into my body.
|
|
Gosto de sair, levantar pesos,
preocupo-me com o meu corpo.
|
I got your pics And I am into it.
|
|
"Gosto de yoga, pilates,
estar em contacto como a minha espiritualidade."
|
I am into yoga, Pilates, getting in touch with my spirituality...
|
|
Eu gosto de champagne.
|
I am into champagne.
|
|
Estou louco por você.
|
I am into you.
|
|
Gosto de outra pessoa.
|
I am into somebody else.
|
|
Estou interessada em qualquer
trabalho que estiver disponível.
|
I am interested in whatever work is available.
|
|
Estou interessado em estudar a
cultura alemã.
|
I am interested in studying German culture.
|
|
Mas eu estou interessado em
fazer dinheiro que você continua falando.
|
But I am interested in making some of these big dollars you keep
talking about.
|
|
Estou farto de limpar as tuas
porcarias.
|
I am sick of cleaning up your mess.
|
|
Estou farta de ser humilhada
por você!
|
I am sick of being humiliated by you!
|
|
Eu estou cansado de sua
linguagem suja, seu comportamento grosseiro e sua amabilidade.
|
I am sick of your foul language your crude behavior and your sluttish
manner.
|
|
Eu não sou grande adepta de
grupos de apoio, mas pareceu-me ser a coisa certa a fazer.
|
I am not a fan of support groups but it just seemed to be the right
thing to do.
|
|
Uma cidade pequena não me
agrada muito.
|
A small town is not my cup of tea.
|
|
Comida japonesa não é a minha
praia
|
Japanese food is not my cup of tea.
|
|
Justin Bieber não é minha praia
|
Justin Bieber is not my cup of tea.
|
|
Maça não é minha praia
|
Apple is not my cup of tea.
|
|
Jogar video game não é minha área.
|
Playing video games is not my thing.
|
|
Gestão não é a minha área.
|
Management, it's not my thing.
|
|
De igual modo, condições
meteorológicas adversas fizeram aumentar os preços da fruta e dos produtos
hortícolas.
|
Similarly, bad weather conditions had pushed up the prices of fruit
and vegetables.
|
|
De igual modo, muitas outras
questões relativas à segurança pública são temas populares na Internet.
|
Similarly, many other issues concerning public safety is a hot topic
on the Internet.
|
|
A Irlanda e a Grécia são ambos
países da coesão.
|
Ireland and Greece are both cohesion countries.
|
|
E ambas as vezes, o experimento
fracassou.
|
And both times the experiment failed.
|
|
Existem exemplos em ambos os
extremos, tanto positivos, como negativos.
|
There are examples at both extremes, both positive and negative.
|
|
Eu acho que a maioria das
cidades Americanas são depressivas da mesma forma.
|
I find most American cities to be depressing in the same way.
|
|
Da mesma maneira, desenvolvemos
os nossos esforços de relacionamento com o conjunto das empresas de Leste e
também japonesas.
|
In the same way, we are developing our efforts in terms of relations
with all businesses in the East and in Japan.
|
|
Em comparação com a Suécia e
com a Noruega, os preços são aproximadamente 20 % mais baixos na Dinamarca.
|
In comparison to Sweden and Norway, prices are approximately 20 %
lower in Denmark.
|
|
Da mesma forma, a liberdade é
vista puramente como uma promessa, na qual o homem se torna cada vez mais
completo.
|
Likewise freedom is seen purely as a promise, in which man becomes
more and more fully himself.
|
|
Da mesma forma, a pobreza
implica uma importante limitação dos direitos de participação política.
|
Likewise, poverty implies an important limitation of the rights of
political participation.
|
|
Da mesma maneira, os desejos
negativos não podem causar nenhum mal - se você não se deixar seduzir por
eles.
|
Likewise, negative desires can cause no harm - if you don't let yourself
be seduced by them.
|
|
Para nós, a Áustria é a mesma
coisa que a Alemanha.
|
For us, Austria is the same as Germany.
|
|
Eu tinha uma garota,
provavelmente a mesma coisa que a sua.
|
I had a girl, probably the same as yours.
|
|
Eu gosto de ler.
|
I am fond of reading.
|
|
Estou interessado no Canadá.
|
I am interested in Canada.
|
|
Estou interessado em fazer
compras.
|
I am interested in shopping.
|
|
Não consigo suportar pessoas
que fazem fofocas.
|
I can't stand people who gossip.
|
|
Eu não sou fã de pessoas
falsas.
|
I'm not a fan of fake people.
|
|
Não me importo com as pessoas
que se gabam de si mesmas.
|
I don't care for people who brag about themselves.
|
|
Não gosto das pessoas que se
gabam.
|
I am not fond of people who brag.
|
|
Estou interessado em praticar
ioga.
|
I'm keen on practicing yoga.
|
|
Eu tenho interesse em atuar.
|
Erm, I'm keen on acting.
|
|
Sou formado em língua e
literarua chinesa e sou apaixonado pela didática do italiano para
estrangeiros ensinando na Shanghai University.
|
I graduated in Chinese language and literature and was keen on
teaching the Italian language to foreigners at Shanghai University.
|
|
|
|
|
Um momento em que você não
conseguiu parar de rir.
|
A time when you couldn't stop laughing.
|
|
Eu ri muito quando vi meu pai
andando de bicicleta.
|
I broke out laughing when I saw my father riding a bicycle.
|
|
Eu ri muito quando vi o filme
Zoolander.
|
I craked up when I saw Zoolander movie.
|
|
Eu ri muito quando engastei a
maquiagem de minha mãe.
|
I broke out laughing when I messed up my mother makeup.
|
|
STAND - I CAN'T STAND -
ENJOY - FOND
|
|
|
Por que sorrimos, se nos detestamos?
|
Why do we smile so much
if we loathe one another?
|
|
Eu absolutamente detesto ir as compras por grandes ocasiões, pois nunca consigo encontrar
nada que realmente me encaixa.
|
I absolutely loathe shopping for big
occasions as I can never find anything that actually fits me.
|
|
Os mercados de acções receiam a incerteza e, como dizia Montaigne, "quem teme sofrer,
já sofre pelo que teme".
|
Equity markets, in
particular, loathe uncertainty and as the
French essayist Montaigne wrote, "Those who are afraid of
suffering [...]
|
|
Eu detesto isso; Eu não viveria sempre: deixe-me sozinho; Porque os meus dias são
vaidade.
|
I loathe it; I would not live
alway: let me alone; for my days are vanity.
|
|
Porque amais tudo o que existe e não odiais nada do que fizestes, se odiásseis não teríeis feito de modo
algum" (Sb 11, 14).
|
"For you love all
things that are and loathe nothing that you have
made; for what you hated, you would not have
fashioned" (Ws 11: 24 ).
|
|
Na vida quotidiana, as pessoas comuns na China detestam as sessões de estudo político
vazias.
|
In daily life, ordinary
people in China loathe the empty political study
sessions.
|
|
É claro que os aeroportos são amados e detestados.
|
Of course, airports are
both loved and loathed.
|
|
Eu não aguento mais.
|
I can't stand it any longer.
|
|
Nossa equipe de serviços profissionais odeia riscos e não suporta vê-lo estressado.
|
Our professional services
team hates risks. And it can't stand to see you stressed.
|
|
Os pais não conseguindo suportar
isso,pagam o credor, e então recebem de
volta um recido dele.
|
The parents cant stand this, and so they pay off
the creditor, and they get a receipt from him in return.
|
|
Nós apreciamos muito a nossa estadia no hotel.
|
We greatly enjoyed our stay at that hotel.
|
|
A família aproveitou o clima quente na praia.
|
The family enjoyed the warm weather on the
beach.
|
|
Eu gozei cada minuto do meu dia de folga.
|
I enjoyed every minute of my day
off.
|
|
Eu aprecio as coisas boas da vida.
|
I enjoy the good things in life.
|
|
Caso queira compartilhar um quarto, encontre um amigo para vir
junto com você e aproveite a experiência única de surfar junto com bons amigos!
|
In case you
want to share a room, find a friend to come along with you and enjoy the surf experience
together!
*to come along - vir junto |
|
Aproveite esta grande oportunidade de melhorar seu espanhol e disfrutar da incrível experiência de esquiar
nos Andes!
|
Benefit from this great
opportunity to improve
your Spanish and to enjoy the incredible experience
to ski in the Andes!
|
|
Encorajar as crianças a apreciar uma alimentação saudável e o exercício físico é o melhor investimento
que podemos fazer para o seu futuro.
|
Encouraging children
to enjoy healthy eating and
physical exercise is the best investment that we can make for their future.
|
|
Parece que o senhor não sabe direito se devemos ou não devemos
nos divertir.
|
It seems to me that you
are not sure whether or not one should enjoy oneself.
|
|
Viva a sua vida como um hóspede nesta terra: Venha, goze e saia com a graça.
|
Live your life like a
guest on this earth: Come, enjoy and leave with grace.
|
|
Nossa cozinha é totalmente equipada com panelas, louças e talheres,
para que você disfrute inventando novos pratos ou provando um novo sabor da
cozinha Espanhola.
|
Our kitchen is fully
equipped with pots and pans, crockery and cutlery, so you can enjoy yourself inventing a new
dish or try out some of the Spanish cuisine.
|
|
Quer seja para secar, para ouvir conselhos, é óptimo para
relaxar, divertir-se e aproveitar ideias novas para usar em casa.
|
Whether it's for a
blowdry, or a styling lesson, it's a great way to relax and enjoy yourself and pick up some
fresh ideas you can use at home.
|
|
Desfrute de um dia inesquecível na
belas praias de Los Roques, preparado ainda para que sua única preocupação é
relaxar e gozar si mesmo.
|
Enjoy of an unforgettable day
at the beautiful beaches of Los Roques, prepared yet so that your only
preoccupation is to relax and enjoy yourself.
|
|
Aproveite para ler tudo o que você não teve
tempo de espiar ainda.
|
Enjoy yourself and read now
what you had no time to look at.
|
|
Quaisquer que sejam seus interesses, você poderá se divertir aqui.
|
Whatever your interests,
you will be able to enjoy yourself here.
|
|
A mãe olhou para seu bebê com um olhar carinhoso.
|
The mother looked at her
baby with fond
eyes.
|
|
Apaixonado por sua família, adora passar
o tempo com sua esposa e dois filhos.
|
Fond of his family, loves spending
time with his wife and two children.
|
|
Ele não gostava de muito papo, muita conversa, esse negócio de estar dando discurso no
serviço, essas coisas?
|
He wasn't fond
of babble, much talk, this thing of being giving speeches in the
service, that kind of thing?
|
|
Talvez os nossos amigos britânicos não gostem muito da ideia.
|
Our British friends may
not be too fond
ofthat idea.
|
|
Como Deng Xiaoping gostava de dizer, pouco importa se o gato é preto ou branco, enquanto ele pega
ratos.
|
As Den Xiao Ping was fond of saying, it matters
little if the cat is black or white as long as it catches mice.
|
|
Ou como um professor meu gostava de dizer "Pára-quedismo é um esporte doloroso de se aprender por
tentativa e erro".
|
Or as one of my
teachers was fond
of saying,
"Parachuting is a painful sport to learn by trial and error.
|
|
Como dizia, é importante que reflectamos sobre o que aconteceu.
|
As was saying, it is
important that we reflect on what has taken place.
|
|
Sempre costumo dizer que nosso ambiente
lembra o início do mundo e da humanidade.
|
I'm fond of saying that our
environment recalls the beginning of the world and humanity.
|
|
Apesar disso, ele disse que conseguia dar conta do jogo se fosse mais
difícil.
|
Nonetheless, he was
saying he could handle it if it were more difficult.
|
|
Foi assim que nasceu o meu amor pelo mar e o meu fascínio pelos navios.
|
That is where my love of
the sea and fascination with ships started.
|
|
Com isso em mente, eu sou livre para libertar ricamente todo o amor
que eu recebo de Deus para minha esposa.
|
With that in mind, I am
free to richly release all the love I receive from God to my wife.
|
|
O que mais gosto de fazer é passar o tempo com meus netos (9
netos!) Também
adoro viajar de motocicleta com meu marido.
|
My favorite thing to do
is spend time with my grandchildren (9 of them!) I also love to travel with
my husband on our motorcycle.
|
stand by v
—estar presente v
stand-by n
—espera
|
STAND
|
Posição, suporte, ficar de pé, aguentar, suportar,
|
|
Você pode ficar em um abrigo que tenha construído.
|
You can stand up in a
shelter that you build.
|
|
Ela deve ser alguém que pode ficar sozinho, que pode ser independente,
sem ser individualista.
|
She must be someone who
can stand alone, who can be independent without being individualistic.
|
|
Senhoras e Senhores Deputados, permitam-me que os felicite pelo
resultado - embora não tenha tanto tempo para me levantar e elogiar.
|
Ladies and gentlemen,
please allow me to congratulate you on the result - although I do not have so
much time that I can stand and eulogise.
|
|
Eu não compreendo como ele pode estar de pé tão bem, normalmente não
consegue, diz Maibritt Carlsson surpreendida quando [...]
|
I don't understand how he
can stand this well, normally he cannot stand, says a surprised Maibritt Carlsson
when Valter stands up and stretches.
|
|
A fé confere à vida uma nova base, um novo fundamento, sobre o qual o
homem se pode apoiar, e consequentemente, o fundamento habitual, ou seja
[...]
|
Faith gives life a new
basis, a new foundation on which we can stand, one which relativizes the
habitual foundation, the reliability of material income.
|
|
Ele está falando sobre como podemos nos apresentar a Deus livres de
preocupação, sem nos preocuparmos se fomos perdoados pelos nossos pecados.
|
He's talking about how we
can stand before God free from worry, free from wondering whether we have
been forgiven of our sins.
|
|
Em suma, a Figura 3 diz por si só.
|
In short, Figure 3 can
stand by itself.
|
|
A comunidade internacional não pode continuar a ter uma atitude
passiva.
|
The international
community cannot just stand by and watch.
|
|
Quando a noite chegar
E a terra estiver escura
E a lua for a única luz que vemos
Não, eu não estarei com medo, não, eu não vou ter medo
Desde que você fique, fique ao meu lado
|
When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only
light we'll see
No, I won't be afraid,
no, I won't be afraid
Just as long as you
stand, stand by me
Stand By Me
John Lennon
|
|
Então qual o problema com você?
Cante algo novo para mim
Você não sabe que o frio e o vento e a chuva não sabem?
Eles apenas parecem vir e ir embora
Fique comigo
Ninguém sabe
O jeito que vai ser
|
So what's the matter with
you?
Sing me something new
Don't you know the cold
and wind and rain don't know?
They only seem to come
and go away
Stand by me
Nobody knows
The way it's gonna be
Stand By Me
oasis
|
|
The government took a
firm stand against the opposition.
|
The government took a
firm stand against the opposition.
|
|
Todos ficaram de pé para cantar o hino nacional.
|
Everyone stood to sing
the national anthem.
|
|
Tenho o estômago sensível, então não aguento comida picante.
|
I have a sensitive
stomach, so I cannot stand spicy food.
|
Some words commonly used to
show differences:
- Unlike
- However
- In contrast
- On the other hand
- While
- Whereas
|
Unlike
|
However, in
contrast, on the other hand
|
While,
whereas
|
|
- Is a preposition
- cannot be followed by a clause.
Unlike Martha, who is creative and artistic,
Mitch is more scientific.
|
- are adverbs
- are followed by a clause.
- are connectors between two ideas.
Martha is creative and artistic; in contrast,
Mitch is more scientific.
or
Martha is creative and artistic. In contrast,
Mitch is more scientific.
|
- are conjunctions
- are followed by a clause
- make a dependent clause
- can be placed at the beginning of a sentence or
in the middle.
Martha is creative and artistic whereas Mitch is
more scientific.
|
|
Tanto no Japão quanto nos EUA, o número de compras de automóveis caiu
ligeiramente no início do outono.
|
In both Japan and the US,
the number of automobile purchases fell slightly in early fall.
|
|
Ao contrário das vendas on-line, que continuam a subir, os lucros da
livraria diminuíram significativamente nos últimos 15 anos.
|
Unlike online sales,
which continue to climb, bookstore profits have declined significantly over
the last 15 years.
|
|
Na sua vida profissional, ele é minucioso e organizado. Em casa, no
entanto, ele é preguiçoso e distraído.
|
In his professional life,
he is thorough and organized. At home, however, he is lazy and absent-minded.
|
|
Fazer uma aula de boxe pode ser uma maneira de provocar a ira e
aliviar o estresse. Da mesma forma, você pode lidar com a pressão e as
emoções negativas pela dança.
|
Taking a boxing class can
be a way to vent anger and relieve stress. Similarly, you can deal with
pressure and negative emotions by dancing.
|
|
Diane gosta de comer novos alimentos e tentará qualquer coisa uma vez;
Da mesma forma, Doug gosta de viajar para países estrangeiros e mergulhar na
cultura local.
|
Diane enjoys eating new
foods and will try anything once; likewise, Doug loves to travel to foreign
countries and immerse himself in the local culture.
|
|
Algumas pessoas acreditam que a Internet nos deu liberdade, enquanto
outros acham que somos restritos pela internet.
|
Some people believe the
internet has given us freedom while others feel that we are restricted by the
internet.
|
|
Tanto os pastores alemães quanto os retrievers dourados são fáceis de
treinar devido ao seu temperamento suave.
|
Both German shepherds and
golden retrievers are easy to train due to their gentle temperament.
|
|
Por outro lado, não devemos comportar-nos como se nada tivesse
acontecido.
|
On the other hand, we
must not behave as though nothing has happened.
|
|
|
|

Nenhum comentário:
Postar um comentário