8 Reasons Why
Toronto Rent Is So Expensive 2017
|
|
Ultimamente, pode parecer que as grandes cidades ao redor do mundo
estão competindo por quem pode cobrar mais pela menor quantidade de espaço
vital.
No Canadá, Vancouver bateu Toronto como a cidade mais cara para alugar, mas não por muito. Compare os preços de aluguel no centro das três maiores cidades do Canadá, um quarto em Vancouver irá dirigi-lo cerca de 1.870 dólares por mês, em Toronto, que seria de cerca de 1.550 por mês e, finalmente, em Montreal, o mais razoável dos três custaria para você cerca de 1.300 dólares por mês. |
Lately it can seem
like the big cities around the world are competing over who can charge the
most over the smallest amount of living space.
In Canada, Vancouver has Toronto beat as the most expensive city to rent in but not by much. Compare the rental prices in the core of Canada’s three biggest cities, a one bedroom in Vancouver will run you about 1,870 dollars per month, in Toronto that would be around 1,550 a month, and finally in Montreal the most reasonable of the three would cost you around 1,300 dollars per month. |
Isto é para apartamentos também, não de condomínio. Se você quer
alugar um condomínio no centro da baixa, basta aplicar esses preços a um
bacharel. Há muitas razões pelas quais o aluguel em Toronto está ficando mais
caro, e a razão mais óbvia é a oferta e a demanda simples.
Muitas pessoas querem viver na cidade, e os proprietários sabem que eles têm uma alta demanda e que podem fugir com o preço louco. Há muito mais razões do que apenas oferta / demanda, fazendo com que o preço do aluguel do céu foguete em Toronto, que está no caminho rápido para vencer a Vancouver como o mais caro para viver e alugar no Canadá em 2017. |
This is for
apartments too, not condo’s. If you want to rent a condo in the core of
downtown just apply those prices to a bachelor. There are a lot of reasons
that rent in Toronto is getting more expensive, and the most obvious reason
is simple supply and demand.
A lot of people want to live in the city, and landlords know they have a high demand and that they can get away with charging crazy prices. There are a lot more reasons than just supply / demand making rent prices sky rocket in Toronto which is on the fast track to beat Vancouver as Canada’s most expensive to live and rent in 2017. |
Por que o aluguel de Toronto é tão caro?
Investimentos estrangeiros - Investidores estrangeiros tendem a se
concentrar no mercado imobiliário de alta qualidade. Eles podem pagar muito
dinheiro e isso, por sua vez, aumenta os custos de habitação em toda a
cidade.
Mas eles também foram rotulados como "propriedade scalpers" comprando propriedades e, em seguida, lançando-os. Em vez de custos locais refletindo os salários locais, os locais são deixados para competir com riqueza maciça de fora de seu país. Vancouver propôs um imposto específico para os compradores imobiliários estrangeiros, o que parece ser uma boa rota para Toronto tomar também e o governo liberal em Ontário planeja implementá-lo. É uma maneira de proteger seus próprios cidadãos e fazer com que eles possam se dar ao luxo de viver em suas cidades. |
Why is Toronto rent
is so expensive?
Foreign Investments
– Foreign investors tend to focus on the high-end real estate market. They
can afford to pay big money and this in turn drives up housing costs all
across the city.
But they have also been labelled ‘property scalpers’ buying up properties and then flipping them. Instead of local costs reflecting local salaries, locals are left to compete with massive wealth from outside of their country. Vancouver has proposed a specific tax for foreign real estate buyers, which seems like a good route for Toronto to take as well and the Liberal government in Ontario is planning to implement it. It’s a way to protect it’s own citizens and making they are able to afford to live in their cities. |
Acesso a bens e serviços - Quanto maior a cidade, mais coisas tem
para oferecer. Bairros em Toronto não são todos iguais. Quanto mais perto do
centro, você está mais perto de restaurantes, entretenimento e diferentes
serviços, como escolas, escritórios médicos e compras. Tudo isso impulsiona o
preço do aluguel, porque há uma alta demanda para estar perto dessas
amenidades. Isso não quer dizer que não há bens e serviços fora do centro da
cidade, apenas que eles estão mais espalhados e não são tão fáceis de obter
também.
|
Access to goods and
services – The bigger the city, the more stuff it has to offer.
Neighbourhoods in Toronto are not all created equal. The closer to downtown
you are the closer you are to restaurants, entertainment, and different
services such as schools, medical office buildings, and shopping. All of this
drives up the rental price because there is a high demand to be close to
these amenities. That’s not to say there are no goods and services outside of
the downtown core, just that they are more spread out and not as easy to get
too.
|
Transporte público - Existe uma grande demanda para viver perto de
uma estação de metrô, especialmente na linha principal. Isso torna cada vez
mais fácil e reduz a necessidade de carro. Então, na verdade, é uma espécie
de trade off, você pode gastar dinheiro em um carro, se você não vive perto
de trânsito público ou mais dinheiro em renda e tem trânsito público muito
acessível. Depois de passar pela Finch, os preços vão para baixo, mas não ter
um carro é difícil.
|
Public
Transportation – There is a high demand to live close to a subway station,
especially on the main line. It makes getting around easier and reduces the
need for car. So it’s actually sort of a trade off, you can spend money on a
car if you don’t live near public transit or more money on rent and have
public transit be very accessible. Once you get past Finch, prices go way
down but not having a car is rough.
|
Desenvolvimento / Construção - Muitos bairros de Toronto foram
transformados e continuam a ser desenvolvidos. Quando o condomínio surgiu em
bairros que foram principalmente edifícios de apartamentos e casas, ele
impulsiona o custo ao redor. Isso ocorre porque os condomínios são
considerados de maior final e mesmo alugar um é caro. Toronto está atualmente
passando por uma infestação de condomínio que está se espalhando rapidamente
e levando preços de aluguel em bairros. Pegue o caso de Parkdale que há muito
tempo tem sido um bairro de baixa renda e sempre teve habitação acessível
para seus moradores. Uma vez que o condomínio começou a surgir, está
aumentando os custos no resto do bairro. Os moradores estão lutando, no
entanto, como eles vêem este "gentrifying" de Parkdale como uma
maneira de expulsar seus residentes de longo prazo de baixa renda.
|
Development /
Construction – A lot of Toronto neighbourhoods have been transformed and
continue to be developed. When condo’s spring up in neighbourhoods that have
been mostly apartment buildings and houses, it drives up the cost all around.
This is because condominiums are considered to be higher end and even renting
one is expensive. Toronto is currently undergoing a condo infestation which
is spreading rapidly and driving up renting prices in neighbourhoods. Take
the case of Parkdale which for a long time has been a low-income
neighbourhood and has always had affordable housing for its residents. Since
condo’s have started to spring up, it is driving up costs in the rest of the
neighbourhood. The residents are fighting back though, as they see this ‘gentrifying’
of Parkdale as a way to push out its long term low-income residents.
|
A Economia - O estado da economia afeta diretamente os preços dos
aluguéis. Toronto, em comparação com outras cidades e cidades menores de
Ontário e, especificamente, o sul de Ontário tem uma economia muito ativa.
Há muitos empregos, incluindo um monte de empregos de alta remuneração, especialmente quando comparados a cidades e cidades menores. Isso é refletido no aluguel porque ele sobe no momento. Para dizer sem rodeios, as pessoas que podem se dar ao luxo de viver em Toronto fazem e isso é aproveitado pelos proprietários. Há um monte de imóveis muito caros em Toronto porque as pessoas podem comprar. Isso tem um efeito de ondulação nas áreas circundantes onde as pessoas alugam. |
The Economy – The
state of the economy directly impacts rent prices. Toronto, compared to other
smaller cities and towns in Ontario and specifically southern Ontario has a
very active economy.
There are a lot of jobs, including a lot of high paying jobs especially when compared to smaller cities / towns. This is reflected onto the rent because it goes up at the time. To put it bluntly, people who can afford to live in Toronto do and that is taken advantage of by landlords. There is a lot of very expensive real estate in Toronto because people can afford to buy it. This has a ripple effect on the surrounding areas where people rent. |
Utilidades - Como a maioria dos Torontonianos estão cientes, o custo
da hidrelétrica tem aumentado. Clique aqui para um artigo descreve o quanto a
hidrelétrica aumentou na década passada. Isso, é claro, significa que o custo
de vida e o aluguel aumentam. É muito claro para aqueles que pagam serviços
públicos além do aluguel e eles podem ver o aumento do preço quando eles
recebem sua conta. Para aqueles cujos serviços públicos estão incluídos no
aluguel, os proprietários apenas elevam o aluguel para mitigar o custo de
seus serviços.
|
Utilities – As most
Torontonians are aware, the cost of hydro has been going up. Click here for
an article outlines just how much hydro has gone up in the past decade.This
of course means the cost of living and renting goes up. It’s most clear to
those who pay utilities aside from rent and they can see the price rising
when they get their bill. For those whose utilities are included in rent,
landlords just raise the rent to mitigate their utility cost.
|
Localização da propriedade - O aluguel será mais caro em Toronto, em
cidades pequenas como Londres, Ontário, simplesmente por causa da localização
privilegiada e tudo o que a cidade tem para oferecer. A principal localização
da propriedade de Toronto é exibida em seus preços imobiliários,
|
Property Location –
Rent is going to be more expensive in Toronto then it is in smaller cities like
London, Ontario simply because of the prime location and everything the city
has to offer. Toronto’s prime property location is shown in its real estate
prices,
|
Air BnB - Air BnB ainda está largamente desregulado, já que os
governos municipais descobrem a melhor maneira de fazê-lo. Por um lado, traz
muito turismo nas cidades, mas também tem que proteger seus cidadãos. Bem,
alguns argumentos afirmam que o Air BnB não tem um efeito adverso sobre o
aluguel, o que não parece ser o caso. Se alguém puder alugar um quarto ou uma
casa no curto prazo por mais dinheiro, então eles fariam para um locatário de
longo prazo, eles vão tomar essa rota. Isso significa que menos unidades
estão no mercado para locatários de longa duração. Isso torna o abastecimento
ainda menor, enquanto ainda há alta demanda, e os proprietários que estão
alugando aluguel de longo prazo aumentam seus preços simplesmente porque
podem. Afinal, a demanda
está lá.
|
Air BnB – Air BnB is
still largely unregulated as municipal governments figure out the best way to
do it. On the one hand it brings a lot of tourism into cities but they also
have to protect their citizens. Well some arguments state that Air BnB does
not have an adverse effect on rent, that does not seem to be the case. If
someone can rent out a room or a house in the short term for more money then
they would for a long-term renter, they are going to take that route. This
means fewer units are going on the market for long-term renters. This makes
supply even lower while there is still high demand, and then landlords who
are renting out long term rentals jack up their prices simply because they
can. After all, the demand is there.
|
Air BnB - Air BnB ainda está largamente desregulado, já que os
governos municipais descobrem a melhor maneira de fazê-lo. Por um lado, traz
muito turismo nas cidades, mas também tem que proteger seus cidadãos. Bem,
alguns argumentos afirmam que o Air BnB não tem um efeito adverso sobre o
aluguel, o que não parece ser o caso. Se alguém puder alugar um quarto ou uma
casa no curto prazo por mais dinheiro, então eles fariam para um locatário de
longo prazo, eles vão tomar essa rota. Isso significa que menos unidades
estão no mercado para locatários de longa duração. Isso torna o abastecimento
ainda menor, enquanto ainda há alta demanda, e os proprietários que estão
alugando aluguel de longo prazo aumentam seus preços simplesmente porque
podem. Afinal, a demanda
está lá.
|
Air BnB – Air BnB is
still largely unregulated as municipal governments figure out the best way to
do it. On the one hand it brings a lot of tourism into cities but they also
have to protect their citizens. Well some arguments state that Air BnB does
not have an adverse effect on rent, that does not seem to be the case. If
someone can rent out a room or a house in the short term for more money then
they would for a long-term renter, they are going to take that route. This
means fewer units are going on the market for long-term renters. This makes
supply even lower while there is still high demand, and then landlords who are
renting out long term rentals jack up their prices simply because they can.
After all, the demand is there.
|
Quão caro é Toronto Canadá para os imigrantes?
|
How expensive is
Toronto Canada for immigrants?
|
Eu vim para o Canadá da Inglaterra. Nocionalmente, pela taxa de
câmbio, tirei uma redução de salário de 40%, mas encontrei um enorme aumento
no nível de vida de muitas maneiras.
- A comida era, e ocasionalmente voltando, acho que ainda é,
incrivelmente barato pelos padrões britânicos. Um efeito colateral disso
parece ser uma grande variedade nunca está fora de temporada.
- O trânsito público não era bom em comparação com o sistema muito
maduro que Londres possui e o trânsito público rural é praticamente
inexistente.
|
I came to Canada
from England. Notionally, by the exchange rate, I took a 40% reduction in
salary, but I found a massive increase in living standards in many ways.
- Food was, and occasionally
returning I find still is, incredibly cheap by British standards. A side
effect of that seems to be a wide variety is never out of season.
- Public transit was
not good compared to the very mature system London has and rural public
transit is pretty much non-existent.
|
- Para compensar isso, os carros são baratos, a gasolina é barata e
as estradas rurais são de duas pistas e você não está dirigindo pelas
estradas com uma vista bloqueada por uma cobertura coberta. O seguro
automóvel em Toronto é proibitivo, mas o TTC está em toda parte. O
desenvolvimento do metrô estancou-se por 40 anos, mas agora está voltando à
pista :-)
- Sinais de trânsito e interseções fazem sentido.
|
- To make up for
that, though, cars are cheap, petrol is cheap and rural roads are two lane
and you’re not driving along roads with a view blocked by overgrown hedgerow.
Auto insurance in Toronto is prohibitive but the TTC is everywhere. The
subway development stalled for 40 years, but is now getting back on track :-)
- Road signs and
intersections make sense.
|
- Habitação em Toronto agora é tão caro quanto era quando eu saí de
Londres. Há uma boa razão quando houve uma "expansão" do
desenvolvimento.
- Se você mora fora da Cidade e viaja em você, dirige ou paga um
estacionamento caro ou toma os trens do viajante. Em comparação com a
Inglaterra, os comboios de passageiros são poucos. Eu morava no meio de Kent,
mas havia um serviço de trem local para o centro de Londres a todas as horas
(até o leite correr às 2 da manhã). Nunca tive que esperar mais de meia hora.
As pessoas com quem trabalhei me disseram que tinham a opção de dois trens
pela manhã ou dirigiam, e dois trens pela noite ou passavam a noite em um
hotel. Ambas as opções eram
caras.
|
- Housing in Toronto
is now every bit as expensive as it was when I left London. There is a good
reason when there has been a development “sprawl”.
- If you live
outside the City and commute in you either drive and pay expensive parking or
take the commuter trains. Compared to England the commuter trains are few. I
lived in the middle of Kent but there was a local train service to the center
of London at all hours (until the milk run at 2am). I never had to wait more
than half an hour. People I worked with told me that had the option of two
trains in the morning or drive in, and two trains in the evening or stay
overnight in a hotel. Both options were expensive.
|
Então: 'caro' depende de onde você mora, onde você trabalha.
Mas existem outras medidas. Eu não poderia voltar para a Inglaterra.
Por um lado, tornou-se um "estado de babá" pelos padrões que eu
acostumei, e enquanto temos um governo bumbling, é benigno em comparação com
o Reino Unido (e os EUA!)
|
So: ‘expensive’
depends on where you live, where you work.
But there are other
measures. I could not go back to England. On the one hand it has become a
‘nanny state’ by the standards I’ve grown used to, and while we have a
bumbling government, it is benign compared to the UK (and the USA!)
|
Tenho certeza de que muitos bons autores e autoridades escreveram
sobre o assunto e as informações estão disponíveis.
No entanto: vou colocar uma inclinação diferente, espero que adicione
um pouco mais de valor ao seu conhecimento.
Minha família e eu vivemos 90% de nossas vidas de quase alguns anos e
meio no Canadá.
|
I am sure a lot of
good authors and authorities have written on the subject and the information
is available.
However: I will put
a different slant, hopefully to add a bit of more value to your knowledge.
My family and I
lived 90 percent of our lives of almost in a few years half a century in
Canada.
|
Aqui estão as diretrizes gerais:
A despesa / aluguel de vida é uma despesa fixa e nada que você pode
fazer cortá-lo: no entanto, se você é bom com ferramentas e determinado como
o Sol a subir a tempo todos os dias e, finalmente, onde há vontade, há uma
maneira.
|
Here are the general
guidelines:
Living expense/rent
is fixed expense and nothing you can do cut it: However, if you are good with
tools and determined like the Sun to rise on time every day and finally where
there is a will, there is a way.
|
Muitas distrações: não se distraem com o drama da vida, fiquem fáceis
com a cerveja, não passem muito tempo na negatividade desse país. (Muitas
distrações: todos os aniversários de fim de semana de alguns primos distantes
/ amigos de amigos de amigos, casamento de alguém que você dificilmente
conhece, a lista continua) (whisky barato e batida de música da pátria
colocam um dano sério em produtividade e bolso). O ciclo vicioso começa de
novo, depois de 25 anos se encontra ainda vivendo em um apartamento alugado.
Outros, avançaram e quebraram as correntes da hipoteca há muito tempo.
|
A lot of
distractions: Do not get distracted drama part of life, go easy on the beer,
do not spend too much time on the negativeness of this country. ( There could
lot of distractions: every weekend birthday of some distant cousins/friends
of a friends of a friends, wedding of someone you hardly know, list goes on)
(cheap whisky and music beat from the homeland put a serious dent in
productivity and pocket). The vicious cycle starts again, after 25 years one
finds still living in a rented apt. Others, moved on and broke the chains of
mortgage long time ago.
|
O bebê dá um passo para o futuro: logo você pode ser um orgulhoso
proprietário de uma casa degradada, fixer upper house / apt, com seu amável /
difícil de trabalhar / não fofo / fácil na família de telefones celulares,
pode ser um lindo lugar.
A mesma coisa com a comida, o pássaro adiantado obtém um verme, um
congelador de caixa é uma caixa de jóias que armazena ouro para sua família.
|
Baby steps towards
the future: Soon you may be a proud owner of a run down, fixer upper
house/apt, with your lovely/hard working/not gossipy/easy on cell phone
family, may own beautiful place.
Same thing with
food, the early bird gets a worm, a chest freezer is a piece of jewelry box
which stores gold for your family.
|
Mais você coloca em mais você sai: assistir T.V. e rir da estupidez
dos quadrinhos não vai economizar dinheiro com comida. Compras inteligentes /
conservação de alimentos / vigilância dos panfletos. É um bom começo, se você
tem um carro, uma unidade fora de Toronto é um investimento sólido, do que
visitar um Sr. e Sra. Conhece tudo um primo distante da sua pátria. Com seu
falso drama falso falso que eles chegaram: salve as bobagens, e escolha
alguns legumes e frutas frescas. Lave-o, cozinhe-o, conserve-o e congelá-lo.
Ir para fazenda de frango e escolher ovos estranhos para quase nada.
|
More you put in more
you get out: Watching T.V. and laughing at the stupidity of comics is not
going to save money on food. Smart shopping/preserving food/ keeping a close
eye on the flyers. It is a good start, if you have a car, a drive outside of
Toronto is a sound investment, than visiting a Mr. and Mrs. know it all a
distant cousin from your homeland. With their fake assumed false drama that
they have arrived: Save yourself the nonsense, and pick some fresh vegetables
and fruit. Wash it, cook it, preserve it and freeze it. Go to chicken farm
and pick odd size eggs for almost nothing.
|
Pense em produtos expirados e próximos: Nesta parte do mundo, a
maioria da população é mimada, pergunte a um cara (eu), que tem dois
Mestrado. graus em ciências alimentares e 30 experiências. Esta coisa
superestimada desperdiça bilhões de dólares em alimentos descartados.
Obrigado. Criamos dois meninos muito saudáveis e agora dois macacos.
|
Think about expired
and or near expired products: In this part of the world most of the
population is spoiled, ask a guy(me), who has two MSc. degrees in food
sciences, and 30 experience. This over hyped thing wastes billions of dollars
in thrown away foods. Thank you. We raised two very healthy boys and now two
monkeys.
|
Mais trabalho que você coloca melhor, você se tornará.
Pense em ganhos de muito longo prazo: essas dores tornar-se-ão
cicatrizes de batalha e medalhas no final, quando seus filhos superarão todos
os limites de realização e se sentarão em grandes cadeiras no mundo
corporativo. Naquele momento, você vai se sentar e ter a última risada.
|
More work you put in
better you will become.
Think of very long
term gains: these pains will become battle scars and medals at the end, when
your kids will surpass all limits of achievement and sit on big chairs in the
corporate world. At that time, you will sit and have the last laugh.
|
A vida em Toronto não é fácil: para os pára-quedistas, este é o único
lugar, se um verdadeiro pára-quedista não pode fazê-lo em Toronto, ele / ela
não era um bom soldado. Não é uma solução rápida, às vezes os seus filhos
podem ser o beneficiário final, mas está tudo bem, pelo menos você tem
esperança.
|
Life in Toronto is
not easy: For the paratroopers, this is the only place, if a true paratrooper
cannot make it in Toronto, he/she was not a good soldier. No quick fix,
sometimes your grand kids may be the ultimate beneficiary, but that is okay,
at least you have a hope.
|
Moral da história: com exceção de aluguel fixo para viver, o céu é o
limite para trabalhar duro e salvar, e, eventualmente, avançar. Eu sei, não
perca tempo em reclamar, nada vai mudar, fazer uma alteração na sua vida. E
prosperar, a vida deu limão fazer limonada com ele.
Para as pessoas certas, na minha opinião, Toronto é terra de
oportunidade e depende de quanto uma família / indivíduo está pronta de
sacrifício presente para o futuro brilhante.
|
Moral of the story:
Except fixed rent for living, sky is the limit to work hard and save, and
eventually get ahead. I know, do not waste time in complaining, nothing is
going to change, make a alterations in your life. And thrive, life gave lemon
make lemonade with it.
For the right people
in my view Toronto is land of opportunity and it depends how much one
family/individual is ready of sacrifice present for the bright future.
|
Sim, não é para todos: como diz o famoso ditado: Todo mundo quer ir
ao paraíso, mas é preciso morrer primeiro.
Para mim, Toronto / Canadá é assim, acredito que a primeira geração é consumida nas lutas para sobreviver, e se você tiver sorte, a segunda geração começa a ver as plantas. E, finalmente, a terceira geração vê o fruto.
Sim, a nova geração tem prioridades diferentes. Sim, no momento atual o sucesso é: Plug and play. Nos nossos tempos,
a maioria de nós estava aqui para lutar para terminar como eles.
|
Yes, it is not for
everyone: As the famous saying goes: Everyone wants to go to paradise, but
you have to die first.
To me Toronto/Canada is like this, I believe first generation is consumed in the struggles to survive, and if you are lucky, second generation starts to see the plants. And finally third generation sees the fruit.
Yes, new generation
has different priorities.
Yes, at present time
success is: Plug and play. In our times, we most of us were here for fight to
finish as they.
|
Sim, Toronto tem pressa, engarrafamentos, comuta, mas também tem
muitas esperanças. Muitas oportunidades para crianças, depende do que sua criança
queira. Um dos nossos garotos terminou o ensino médio três anos antes do
tempo. Tudo devido a mega oportunidades em Toronto, você o nomeia, esta
cidade tem.
Sim, estávamos rindo de nossas ex-pessoas do país, mas não ouvimos
essas piadas e risadas de festa mais. Quando dois de nossos filhos chamam a
Harvard University como Alma Mater e o terceiro não está muito atrasado. Nós
marido / esposa, adquirimos diplomas / diplomas norte-americanos com nossos
filhos no reboque. Frasco de leite em uma mão e atribuição da escola no
outro.
Sim, não existe uma fórmula de sucesso rápido, pois é a terra dos
imigrantes, as pessoas normais do seu antigo país, que estão aqui mais, visam
suas novas pessoas aqui. E tente vender óleo de lanche e aproveite os seus
próprios para ficar rico rapidamente.
|
Yes, Toronto has
rush, traffic jams, commute, but has a lot hopes too. A lot of opportunities
for kids, depends what your kid wants. One of our boy finished high school
three years ahead of time. All due to mega opportunities in Toronto, you name
it, this city has it.
Yes, we were
laughing stock of our ex country people, but we do not hear those party jokes
and laughs anymore. When two of our kids call Harvard University as their
Alma Mater and third one is not far behind. We husband/wife, acquired North
American degrees/diplomas with our kids in tow. Milk bottle in one hand and
school assignment in the other.
Yes, there is no
quick success formula, as it is the land of immigrants, normal people from
their own old country who are here longer target their new people here. And
try to sell snack oil, and entice their own to get rich quick.
|
Viva muito abaixo dos seus meios, e economize centavos para o futuro,
não há solução rápida para pessoas comuns como eu.
Em alguns anos, ninguém lembra que você derruba uma festa de
aniversário. Você não é Bill Gates.
Quando tudo é dito e feito:
Esses dois macacos são nossa conquista total de cerca de cinquenta
anos neste país.
Estes dois macacos são o centro do nosso universo, Daadi Ma e Pa são
o universo deles.
|
Live much below your
means, and save pennies for future, there is no quick fix for ordinary people
like me.
In a few years no
one remember that you splurge on a birthday party. You are not Bill Gates.
When it is all said
and done:
These two monkeys
are our total achievement of close to fifty years in this country.
These two monkeys
are center of our universe, Daadi Ma and Pa are their universe.
|
Quando tudo é dito e feito:
Esses dois macacos são nossa conquista total de cerca de cinquenta
anos neste país.
Estes dois macacos são o centro do nosso universo, Daadi Ma e Pa são
o universo deles.
Seus pais são educados com Harvard e sentam-se em cadeiras altas, se
podemos levá-los a entrar no prêmio Nobel em uma das seguintes disciplinas:
Física / Química / Matemática / Ciência Med / chegando ao Canadá trabalhando
até três empregos, sacrificando, negando tudo valerá a pena. Isso é Toronto e
o Canadá é tudo. Grand pa e ma, não vão poupar nenhuma despesa, trabalho
árduo, treinamento, educação para seus macacos.
|
When it is all said
and done:
These two monkeys
are our total achievement of close to fifty years in this country.
These two monkeys
are center of our universe, Daadi Ma and Pa are their universe.
Their parents are
Harvard educated and sit on high chairs, if we can raise them to get in line
for Nobel prize in one of the followings Physics /Chemistry/Math/Med Science/
coming to Canada working up to three jobs, sacrificing, denying everything
will be worth it. That is Toronto and Canada is all about. Grand pa and ma,
are not going to spare any expense, hard work, training, education for their
monkeys.
|
…
|
|
A habitação é muito cara em Toronto. O preço médio de um apartamento
de 2 quartos é agora em torno da marca de US $ 2.000 por mês, e uma casa
destacada na maioria das partes da cidade irá devolver você pelo menos US $
500.000. A maioria dos proprietários aplicará os limites de quantas pessoas
podem viver na mesma unidade. Ao contrário de Montreal, grandes apartamentos
(3 quartos e mais) são extremamente raros.
|
Housing is very
expensive in Toronto. The average price of a 2-bedroom apartment is now
around the $2,000 per month mark, and a detached home in most parts of the
city will set you back at least $500,000. Most landlords will enforce limits
on how many people can live in the same unit. Unlike Montreal, large
apartments (3 bedroom and up) are exceedingly rare.
|
O transporte também é bastante caro. Um automóvel básico irá ajudá-lo
a recarregar cerca de US $ 15.000, menos se você fizer uso, mas os reparos
podem ser caros. A gasolina geralmente é de mais de US $ 1,00 por litro. O
seguro provavelmente irá gerar cerca de US $ 2.400 ou mais por ano,
dependendo da cobertura. O seguro é obrigatório em Toronto. O estacionamento
em grande parte da cidade é muito caro. No centro da cidade, é geralmente
mais de US $ 15 por dia. O trânsito é de US $ 3,25 por viagem ou $ 146,50 por
mês e as tarifas extra são pagas se você atravessar um limite municipal
(digamos de Mississauga para Toronto). Para o trem de comboio, as tarifas são
sobre o dobro.
|
Transportation is
also fairly expensive. A basic automobile will set you back about $15,000 new
- less if you do with used, but repairs can be expensive. Gasoline is usually
over $1.00 per litre. Insurance will probably run you about $2,400 or more a
year, depending on coverage. Insurance is mandatory in Toronto. Parking in
much of the city is very expensive. Downtown, it’s commonly more than $15 per
day. Transit is $3.25 per trip or $146.50 per month and extra fares are
payable if you cross a municipal boundary (say from Mississauga to Toronto).
For the commuter train, the fares are about double that.
|
A comida não é ruim. As mercearias de Toronto são muito competitivas
e as pechinchas podem ser tidas. Por exemplo, um par de quilos de macarrão
pode ser facilmente obtido por menos de US $ 2,00 em um merceeiro com
desconto. Na época, a fruta é bastante barata (as maçãs pairam de US $ 1,25
para US $ 1,60 por libra em um comerciante de desconto). A carne pode ser cara,
mas está frequentemente à venda.
|
Food is not bad.
Toronto’s grocery stores are very competitive and bargains can be had. For
example, a couple of kilos of pasta can easily be obtained for less than
$2.00 at a discount grocer. In season, fruit is fairly inexpensive (apples
hover from $1.25 to $1.60 per pound at a discount grocer). Meat can be
expensive, but is frequently on sale.
|
Bem, é caro para todos.
Toronto está lutando com problemas de habitação a preços acessíveis,
o que afeta imigrantes e residentes de longo prazo.
Eu sei que é um grande salto apenas para vir para o Canadá, e Toronto
é onde "todos" vão, então parece ser uma escolha segura. Mas você
também pode olhar para Calgary, Edmonton ou Halifax dependendo de quais
habilidades você está trazendo consigo. O aluguel é muito mais barato nessas
cidades, e o aluguel será uma das maiores despesas. Gostaria de sugerir
Vancouver, mas também é caro, a menos que você viva longe do centro da
cidade.
|
Well, it’s expensive
for everyone.
Toronto is
struggling with affordable housing issues, which affects immigrants and
long-term residents alike.
I know it’s a huge
leap just to come to Canada, and Toronto is where “everyone” goes so it seems
like a safe choice. But you could look also take a look at Calgary, Edmonton
or Halifax depending on what skills you are bringing with you. Rent is a lot
cheaper in those cities, and rent will be one of your biggest expenses. I’d
suggest Vancouver but it’s also expensive unless you live away from the city
centre.
|
É caro para todos. Absolutamente todos. A menos que você seja muito
rico e venha porque você quer, em vez de porque sua casa foi bombardeada, as
coisas provavelmente ficarão apertadas por um tempo.
|
It's expensive for
everybody. Absolutely everybody. Unless you're very wealthy and coming over
because you want to rather than because your home has been bombed, things are
likely going to be tight for a while.
|
Qualquer um que procura um apartamento em Toronto já sabe o quanto é
caro o aluguel nesta cidade, mas para começar o ano, já alcançamos um marco preocupante.
Quando se trata de apartamentos de um quarto, Toronto é agora a cidade mais
cara do país.
De acordo com os dados coletados pela Padmapper, Vancouver ocupou anteriormente o título de cidade mais cara para alugar no Canadá, e ainda nos ultrapassa quando se trata de unidades de dois quartos, mas uma queda de preço de 2,5% em janeiro colocou Toronto na pole position em a categoria mais popular. |
Anyone searching for
an apartment in Toronto already knows just how expensive rent is in this
city, but to start the year we've now reached a troubling milestone. When it
comes to one-bedroom apartments, Toronto is now the most expensive city in
the country.
According to data
collected by Padmapper, Vancouver previously held the title of most expensive
city to rent in Canada, and still outpaces us when it comes to two-bedroom
units, but a 2.5 per cent price bump in January has put Toronto in pole
position in the most popular category.
|
Esta é a primeira vez que o Padmapper começou a rastrear os preços de
aluguel no Canadá que Toronto superou Vancouver para o primeiro lugar na
categoria de um ou dois quartos. Em geral, é o preço do primeiro que é usado
como referência para avaliar o mercado de aluguel de uma cidade.
|
This is the first
time since Padmapper started to track rental prices in Canada that Toronto
has surpassed Vancouver for the top spot in either the one- or two-bedroom
category. In general, it's the price of the former that's used as the
benchmark for gauging a city's rental market.
|
Se houver luz no final do túnel, é que existem inúmeros
desenvolvimentos focados em aluguel nas obras em toda a cidade. Estes
poderiam, eventualmente, ajudar a aliviar os problemas de abastecimento que
prejudicam o mercado de aluguel de Toronto, o que resultou em uma taxa de
vagas de apenas 1,4 por cento.
|
If there's any light
at the end of the tunnel, it's that there are numerous rental-focused
developments in the works across the city. These could eventually help ease
the supply issues that plague Toronto's rental market, which have result in a
vacancy rate of just 1.4 per cent.
|
domingo, 11 de março de 2018
How expensive is Toronto Canada ?
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário