1
|
Estou mais preocupado com a infecção.
|
I'm
more concerned about infection.
|
|
2
|
Isso explica o porquê do Peter estar tão preocupado.
|
That explains why
Peter was so concerned.
|
|
3
|
O Sailor devia estar preocupado com ele próprio.
|
Sailor
should be concerned about himself.
|
|
4
|
O Troy está muito preocupado com a universidade.
|
Troy is very
concerned about college.
|
|
5
|
Todos os projectos em questão foram suspensos de
forma efectiva, até que a situação seja clarificada.
|
All
the projects concerned are suspended until the situation is clarified.
|
|
6
|
A polícia está mais preocupada com o tráfico ilegal de crianças.
|
The police are more
concerned about illegal child trafficking.
|
|
7
|
Porque eu estava preocupada com alguns menores a
beberem.
|
I
was concerned about some underage drinking.
|
|
8
|
O Tucker está muito entusiasmado por te conhecer.
|
Tucker's very
excited to meet you.
|
|
9
|
Ele fica muito excitado quando joga jogos de salão.
|
He
gets very excited playing parlor games.
|
|
10
|
Eu não ficaria muito animado.
|
I wouldn't get too
excited.
|
|
11
|
- Obrigada. Estou muito entusiasmada com esta noite.
|
I'm
really excited about tonight.
|
|
12
|
O Philip deve estar entusiasmado com o crescimento da tua família.
|
Philip must be
excited about your family growing.
|
|
13
|
I'm
excited about the summer, too.
|
I'm
excited about the summer, too.
|
|
14
|
Não consigo lembrar de estar animado com um novo ano.
|
I can't remember
being this excited about a new year.
|
|
15
|
Tenho um filho com Síndrome de Down, e ele está
empolgado com a ideia de se divertir nos brinquedos com seus amigos.
|
I
have a son with Down syndrome, and he is excited about going on the rides
with his friends.
|
linguee
|
16
|
Todos estão empolgados com as oportunidades de desenvolvimento de
novos produtos e participaram do processo com grande entusiasmo.
|
Everybody is excited
about new product development opportunities and has participated in the
process with great enthusiasm.
|
linguee
|
17
|
Eu estou muito ansioso para receber o resultado do
exame.
|
I
am quite excited about the outcome of the examination.
|
|
18
|
E eu não estou preocupado com o Kyle.
|
I'm not worried
about Kyle.
|
|
19
|
O chefe da polícia está preocupado se perde o
controlo.
|
The
Chief Constable is worried about losing control.
|
|
20
|
Talvez o senhor esteja preocupado com o conteúdo.
|
Perhaps the gentleman's
worried about the contents.
|
|
21
|
Parece que alguém está preocupado com o pai
iminente.
|
Looks
like someone is worried about impending daddyhood.
|
|
22
|
Os romanichéis são a maior maioria na Europa e provavelmente o mais
discriminado.
|
Roma are the largest
majority in Europe and probably the most discriminated one.
|
|
23
|
As mulheres são discriminadas, intencionalmente ou
não.
|
Women
are discriminated against, whether intentionally or not.
|
|
24
|
Ninguém deve ser discriminado com base na sua orientação sexual ou
género.
|
Nobody should be
discriminated against on the basis of their sexual orientation or their
gender, either.
|
|
25
|
Em primeiro lugar, o fato de que as minorias
religiosas são perseguidas e discriminadas no Paquistão.
|
First
of all to the fact that religious minorities are persecuted and discriminated
against in Pakistan.
|
|
26
|
Como sabem, continuamos a ser discriminados.
|
As you know, we
continue to be discriminated against.
|
|
27
|
E foram discriminadas por todos nós.
|
And
they were discriminated against by all of us.
|
|
28
|
O Eddie era conhecido por ser violento e imprevisível em palco.
|
Eddie was known for
being violent and unpredictable onstage.
|
|
29
|
Ele é muito conhecido pela utilização de cores e
texturas.
|
He's
well known for his use of colour and texture.
|
|
30
|
Sou conhecido pela qualidade do meu serviço aos clientes.
|
I'm known for my
customer service.
|
|
31
|
O Vannacutt era conhecido por ser um médico
brilhante e um grande humanitário.
|
Vannacutt
was known for being a brilliant physician and great humanitarian.
|
|
32
|
Sou muito conhecido pela gentileza e generosidade.
|
I am well known for
my kindness and generosity.
|
|
33
|
Pago sempre as minhas dívidas, sou bem conhecido por
isso.
|
I
always pay my debts, I'm well known for it.
|
|
34
|
Tem de se preparar para isso.
|
You have to be
prepared for that.
|
|
35
|
É melhor estares preparado para o caos total.
|
You
better be prepared for complete chaos.
|
|
36
|
Tudo foi preparado para sua viagem
|
All has been
prepared for your voyage.
|
|
37
|
Não vim preparado para a guerra.
|
I
didn't come prepared for war.
|
|
38
|
Por outro lado, este tempo passado em Roma será de grande importância
para o caminho que Deus lhe prepara.
|
On the other hand,
this time spent in Rome would be of great importance for the way God prepared
for him.
|
linguee
|
39
|
Indivudualmente, minha avaliação ao final do mês de
outubro é de que eu não estava preparado para a carga de trabalho que me
esperava quando aqui cheguei.
|
Individually,
my assessment at the end of the month of October is that I was not prepared
for the work load that was waiting for me once I arrived here.
|
linguee
|
40
|
O senhor é o único médico... qualificado para este tratamento
psicológico.
|
You are the only
doctor qualified for this psychological treatment.
|
|
41
|
Sou mais do que qualificada para o lugar.
|
I'm
more than qualified for this job.
|
|
42
|
Não estás qualificada para o programa de gerência.
|
You're just not
qualified for the management program.
|
|
43
|
Nem sou qualificado para trabalho manual.
|
I'm
not even qualified for manual labor.
|
|
44
|
Como posso saber se estou qualificado para o meu programa escolhido?
|
How do I find out if
I am qualified for my chosen programme?
|
linguee
|
45
|
Nossos profissionais estão também qualificados para
o desenvolvimento de pesquisas científicas relacionadas ao tema.
|
Our
professionals are also qualified for the development of scientific research
related to the topic.
|
linguee
|
46
|
Ao final do programa, os alunos estão qualificados para o mercado de
trabalho.
|
At the end of the
program, the students will be qualified for the job market.
|
linguee
|
47
|
Mas Tomé não foi lembrado por ser corajoso.
|
But
Thomas was not remembered for this bravery.
|
|
48
|
Não vou deixar que seja por isso que sou lembrado.
|
I will not let this
be what I'm remembered for.
|
|
49
|
Não serei lembrado por um monte de mentiras.
|
I'll
not be remembered for a pack of lies.
|
|
50
|
This series will be
remembered for a long time to come.
|
This series will be
remembered for a long time to come.
|
|
51
|
J. Murray deve ser lembrada por sua vida cheia de
aventuras entre esses dois continentes, mas ainda mais como uma das
protagonistas da história da raça RR.
|
J.
Murray is to be remembered for her adventurous life across two continents,
but even more as the historical memory of the breed.
|
linguee
|
52
|
Apesar de suas ideias não terem a mesma validade atualmente, ele é
sempre lembrado por ir contra as teorias racistas que dominavam o Brasil e a
Europa em sua época.
|
Although it is easy
to disagree with his ideas nowadays, he is often remembered for his efforts
in going against racist theories that were popular at that time.
|
linguee
|
53
|
Estás divorciada do pai da Susan, certo?
|
Are
you divorced from Susan's father, right?
|
|
54
|
Eu sinto-me tão divorciado do mundo.
|
I feel so divorced
from the world.
|
|
55
|
A dimensão do orçamento não pode ser dissociada da
nossa capacidade para o gerir.
|
The
size of the budget cannot be divorced from the question of our capacity to
manage it.
|
|
56
|
Ela ficou exausta de ter ficado tão excitada.
|
She was just
exhausted from being turned on.
|
|
57
|
Ela deve estar exausta de tentar toda a noite ser
interessante para ti.
|
She
must be exhausted from trying to be witty for you all night.
|
|
58
|
Certa noite, exausto de tanto estudar, terminou adormecendo.
|
One night, exhausted
from so much studying, he fell asleep.
|
|
59
|
Deve estar exausta de ter limpo a noite toda.
|
She
must be exhausted from cleaning up all night.
|
|
60
|
E a filha estava exausta de cuidar da mãe.
|
And the daughter was
exhausted from caring for her mother.
|
Linguee
|
61
|
Certo dia, cansado das longas horas de estudo, foi
caminhar na praia para descansar a mente.
|
One
day, exhausted from long hours of study, he decided to take a walk along a
beach and to try to clear his head.
|
Linguee
|
62
|
Eu estava cansada - pela diferença de fuso horário, sim, mas também
exausta de ouvir espanhol à minha volta no voo e traduzir mentalmente... ou
de qualquer forma tentar traduzir.
|
I was tired - jet
lagged, yes, but also exhausted from listening to the Spanish flying around
me and translating in my head
|
linguee
|
63
|
Saí da tua vida para sempre.
|
I'm
gone from your life forever.
|
|
64
|
Mesmo se sobreviveu, desapareceu deste universo.
|
Even if it survived,
it's gone from this universe.
|
|
65
|
E se não deixares esta cidade até amanhã...
|
And
if you're not gone from this city by tomorrow...
|
|
66
|
Eu quero ela fora da minha vida.
|
I want her gone from
my life.
|
|
67
|
Além disso, eles serão protegidos contra atividades
injustas.
|
In
addition, they will be protected from unfair activities.
|
|
68
|
O site era protegido por senha?
|
Was the Web site
password protected?
|
|
69
|
Quando vejo o Weasel chegar, vestido de smoking.
|
I
see the Weasel arrive, dressed in his tux.
|
|
70
|
Está vestido com um uniforme de segurança.
|
He's dressed in a
security guard uniform.
|
|
71
|
A vaca está vestida de couro.
|
The
cow is all dressed in leather.
|
|
72
|
Tom está vestido de maneira inadequada.
|
Tom is dressed in an
inappropriate manner.
|
|
73
|
A maioria de todos vestiam roupas idênticas verdes
brilhantes.
|
Most
everybody dressed in identical bright green garb.
|
|
74
|
Vi então aquele militar, vestido com o uniforme da época em que
viveu.
|
I saw then that
military man, dressed in the uniform of the epoch in which he lived.
|
|
75
|
Mark não está interessado em música e filmes.
|
Mark
isn't interested in music and movies.
|
|
76
|
Há uma pessoa interessada em comprar o teu anel.
|
Somebody is
interested in buying your ring.
|
|
77
|
Eu entendo que você estaja interessado em deixar a
marinha.
|
You're
interested in leaving the Navy.
|
|
78
|
Mas eu me tornei cada vez mais interessado em religião.
|
But I've become
increasingly interested in religion.
*Increasingly - cada
vez mais
|
|
79
|
Senti que ela estava interessada em algo sério.
|
Well,
I felt like she was interested in something serious
|
|
80
|
Não estou interessado em mudar a história, Doutor.
|
I'm not interested
in changing history, Doctor.
|
|
81
|
Mas a polícia não está interessada em vos ajudar.
|
But
the police aren't interested in helping us.
|
|
82
|
Jimmy estava interessado em meninas em uma idade muito jovem.
|
Jimmy was interested
in girls at a very young age.
|
|
83
|
Sabe em que relacionamento estou interessado?
|
You
know what relationship I'm really interested in?
|
|
84
|
Bem, no que está interessado?
|
Well, what are you
interested in?
|
|
85
|
Que tipo de homem te interessa?
|
What
kind of men are you interested in?
|
|
86
|
- O que mais nos interessa?
|
- What else are we
interested in?
|
|
87
|
Alguém em quem possas estar interessada?
|
Anyone
you might be interested in?
|
|
88
|
Em que tipo de arma está interessado?
|
Which sort of weapon
are you interested in?
|
|
89
|
Parece-me algo em que tu podes estar interessado?
|
Sound
like something you might be interested in?
|
|
90
|
Seria algo em que estarias interessada?
|
Would that be
something you're interested in?
|
|
91
|
Tens alguém em quem estejas interessado?
|
Do
you have anyone you're interested in?
|
|
92
|
Há alguma operação particular em que esteja interessada?
|
Is there a
particular procedure you're interested in?
|
|
93
|
Tem alguma cor em particular que você está
interessado?
|
Is
there any particular color that you are interested in?
|
|
94
|
Havia algum assunto em que ele estava interessado?
|
Was there any particular
business he was interested in?
|
|
95
|
Assim, as vítimas estão localizadas em parques,
apenas fora da rodovia.
|
So,
the victims are located in parks just off the highway.
|
|
96
|
O Brasil está localizado na América do Sul.
|
Brazil is located in
South America.
|
|
97
|
Além disso, nossos computadores estão localizados em
vários países do mundo.
|
In
addition, our computers are located in various countries of the world.
|
linguee
|
98
|
Porque é que a Academia está localizada na África do Sul?
|
Why is the Academy
located in South Africa?
|
linguee
|
99
|
Danielle, estou muito desiludida contigo.
|
Danielle,
I am very disappointed in you.
|
|
100
|
Nunca fiquei tão desiludida contigo antes.
|
I've never been so
disappointed in you before.
|
|
101
|
Por isso, estou duplamente desapontado com o teu
fracasso.
|
So
twice disappointed in your failure.
|
|
102
|
O Percy está desapontado com o teu comportamento.
|
Percy is
disappointed in your behavior.
|
|
103
|
Estou desapontado com a tua falta de liderança aqui.
|
I'm
disappointed in your lack of leadership here.
|
|
104
|
Na verdade, estou desapontado com o hotel.
|
Actually, I'm a
little disappointed in the hotel.
|
|
105
|
Talvez ficásseis desapontado com os resultados.
|
You
might be disappointed in the results.
|
|
106
|
Acho que estou só desiludida comigo mesma.
|
I guess I'm just
disappointed in myself.
|
|
107
|
Bem, Jack, estou desapontado com a tua decisão.
|
Well,
Jack, I'm very disappointed in your decision.
|
|
108
|
Portanto, estou incrivelmente decepcionado com a Dinamarca.
|
Therefore, I am
incredibly disappointed in Denmark.
|
linguee
|
109
|
Fiquei desapontado com isso, mas acredito que ainda
possamos resolver essa questão nos próximos dois dias.
|
I
was disappointed in that, but I believe that we may yet finally resolve this
issue over the next couple of days.
*over the next - ao longo dos próximos
|
linguee
|
110
|
Para dizer que estou desapontado com a resposta é dizer o mínimo: é
exatamente o que você nos disse em junho passado.
|
To say that I am
disappointed in the answer is to put it mildly: that is exactly what you told
us last June.
|
linguee
|
111
|
Estou muito desapontado com a resposta da Senhora
Comissária.
|
I
am very disappointed with your response.
|
|
112
|
Estás desapontado com a maneira como lidamos com a Emily.
|
You're disappointed
with the way we handled Emily.
|
|
113
|
Seu pai está muito decepcionado com você, Lex.
|
Your
father's very disappointed with you, Lex.
|
|
114
|
Estava muito desiludido com a minha profissão de médico.
|
I was very
disappointed with my medical profession.
|
|
115
|
Estou um pouco desapontado com a resposta da senhora
Comissária.
|
Estava muito desiludido com a minha profissão de
médico.
|
|
116
|
No entanto, estou desapontado com as propostas apresentadas pela
Comissão Europeia.
|
Nevertheless, I am
disappointed with the proposals put forward by the European Commission.
|
|
117
|
Aparentemente, Ruan esta envolvido numa assunto de
baixo nível.
|
Apparently
Ruan was involved in some low-level stuff.
|
|
118
|
Senhor, você estava em um acidente... ...e a ambulância está a
caminho para ajudá-lo.
|
Sir, you were
involved in an accident.
|
|
119
|
O público em geral e várias autoridades estão
envolvidas no desenvolvimento do plano, garantindo assim sua legitimidade
democrática.
|
The
general public and various authorities are involved in the development of the
plan, thereby ensuring its democratic legitimacy.
*
ensuring – garatindo
*thereby
- assim
|
|
120
|
Que lamento me envolver com ele.
|
That I regret
getting involved with him.
|
|
121
|
Começou quando Ashley se envolveu com algumas
crianças da escola secundária.
|
It
started when Ashley got involved with some kids from her middle school.
|
|
122
|
Foi culpa minha a mãe ter-se envolvido com o Wilden.
|
It's my fault that
mom ever got involved with Wilden.
|
|
123
|
Sou uma psiquiatra envolvida com um antigo paciente.
|
I'm
a shrink involved with a former patient.
|
|
124
|
Há quanto tempo estava envolvido com a Melissa Dobek?
|
How long were you
involved with Melissa Dobek?
|
quinta-feira, 9 de novembro de 2017
PARTE 1 - verbos passivos mais preposição
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário